Как обозначается в схеме вводное слово: «Как в русском языке обозначается в тексте вводное слово?» – Яндекс.Кью

Содержание

Вводные конструкции — урок. Русский язык, 8 класс.

Вводные слова — это слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий

выражает свое отношение к содержанию высказывания: «Погода, к счастью, наладилась».

указывает на последовательность изложения: «С одной стороны, Павел прав».

указывает на источник сообщения: «По-вашему, погода наладится?»

Признаки вводных слов и конструкций:

  • они не зависят ни от одного слова в предложении, и поэтому к ним нельзя задать вопрос от других членов предложения;
  • они не являются членами предложения;
  • их можно заменить синонимичными вводными словами или сочетаниями;
  • их можно опустить из текста без потери смысла.

Вводные слова выделяются в устной речи интонацией вводности: паузами, понижением силы голоса и более быстрым произношением вводных слов, в письменной речи — запятыми.

Пример:

«Кажется, гроза надвигается». «Наши дела, по-моему, не так уж и плохи».

Значения вводных слов и сочетаний

  

Значение

Вводные слова

Примеры

Оценка достоверности содержания сообщения

а) Уверенность: разумеется, бесспорно, несомненно, без сомнения, безусловно, конечно, действительно, в самом деле, правда, само собой…

 

б) Неуверенность: кажется, вероятно, возможно, пожалуй, видно, по-видимому, как видно, верно, может быть, должно быть…

Победит в конкурсе, несомненно, наш класс.

  

Теперь, видимо, дожди зарядят

Различные чувства (радость, сожаление, огорчение, удивление и др.)К счастью, на счастье, к радости, к несчастью, к сожалению, к стыду (кого-либо), к досаде, на беду, на удивление, как на грех…

И тут я, как на грех, заблудился.

  

Игорь, к изумлению окружающих, горько заплакал

Источник сообщенияПо сообщению кого-либо, по словам кого-либо, по мнению кого-либо, по-моему, по-твоему, с точки зрения кого-либо, говорят, на мой взгляд…Это здание, на мой взгляд, ничем не отличается от того
Порядок мыслей и их связьВо-первых, во-вторых, наконец, итак, следовательно, значит, напротив, таким образом,  наоборот, например, к примеру, кроме того, к тому же, притом, с одной стороны, с другой стороны, впрочем, между прочим, в общем, кстати…Кстати, ты не забыл, что сегодня экзамен?


Следует различать вводные слова, грамматически не связанные с предложением, и те же слова, выступающие в роли членов предложения.

  

Слова наконец, значит, однако и др. могут быть или не быть вводными.

 
Наконец:
— слово является вводным, если оно синонимично слову ещё, показывает отношение говорящего к событиям или обозначает порядок мыслей.

Пример:

«Илья принёс, наконец, обещанную игру» — отношение говорящего к событиям;

— слово не является вводным в значении «напоследок», «в результате всего».

Пример:

«Наконец он проснулся».

Значит:
— слово является вводным, если оно синонимично вводному слову следовательно.

Пример:

«Успеем вернуться к вечеру, значит, сможем хорошо отдохнуть»;

— слово не является вводным, если оно синонимично слову означает.

Пример:

«Для отца автомобиль значит больше, чем простое средство передвижения».

Однако:
— слово является вводным, если стоит в середине предложения.

Пример:

«Пётр, однако, решил поступить по-своему»;

— слово не является вводным, если оно стоит в начале предложения (имеет значение противительного союза но).

Пример:

«Однако Пётр решил поступить по-своему».

Пример:

ср.: «Ему теперь не с кем перемолвиться (Чем?) словом». — «Словом, погода наладилась, и мы отправились на прогулку». «Кстати, копирование документов запрещено». — «Не умел он поклониться  (Когда? Как?) кстати, похлопотать вовремя».

Обрати внимание!

Слова, которые никогда не являются вводными:

авось, большей частью, будто, будто бы, вдобавок, вдруг, ведь, вообще, вряд ли, всё же, всё равно, всё-таки, даже, едва ли, именно, иногда, как будто, как бы, как раз, к тому же, лишь, на редкость, непременно, неужели, определённо, особенно, отчасти, пока, положительно, по-прежнему, почти, приблизительно, примерно, притом, просто, пускай, пусть, разве, решительно, словно, тем не менее, только, якобы…

Вводные слова и конструкции могут соотноситься с различными частями речи:

  • с существительным.

    Пример:

    словом, к счастью, на беду, без сомнения и др.;

  • с глаголом.

    Пример:

    говорят, кажется, веришь ли, думаю и др.;

  • с наречием.

    Пример:

    вероятно, конечно, бесспорно, вернее и др.

Вводные предложения

Вводные предложения бывают двусоставные. 

Пример:

«Я думаю, он приедет завтра»;

 и односоставные.

Пример:

«Как сообщили по радио, погода всю неделю будет холодной».

Как и вводные слова, вводные предложения имеют разные значения.

Пример:

«Это была работа чистая, покойная и, как говорили наши, спорая» (А.Чехов) — источник сообщения.

«И этот голос чудно-новый, ей мнилось, всё ещё звучал» (М. Лермонтов) — неуверенность.

Как и вводные слова, вводные предложения выделяются в устной речи интонационно, а в письменной — пунктуационно: запятыми, реже — тире (если оно стоит в середине предложения, и на него обращается особое внимание).

Пример:

«Сама же барыня — говорили о ней — не умеет отличить буженину от телятины…» (М. Горький).

Вставные слова, словосочетания и предложения

Вставными называются слова, словосочетания и предложения, которые вносят в основное предложение дополнительные сведения, попутные замечания, уточнения, пояснения, поправки…

Они расширяют информацию, которая содержится в предложении.

Пример:

«Когда всё кончилось (а бой длился около часу), начдив сел на коня и шагом поехал по равнине» (А. Н. Толстой) — дополнительные сведения.

Вставные конструкции могут находиться только в середине и, реже, в конце основного предложения, но не в его начале.

Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение.
Солдаты — их было трое — ели, не обращая внимания на Пьера (Л. Н. Толстой).

Наконец (нелегко мне это далось!)

 она разрешила мне приехать.

Источники:


Гаврилина М. «Русский язык: 8 класс. Практика». 2006. — 372 с.

Как обозначается вводное слово в схеме предложения, примеры?

По большому счету — это наречное выражение, которое может обособляться или не обособляться. Его значение — дать оценку чему-либо, не обращая внимание на второстепенные детали, учитывая только главное.

Частотность выражения в современном языке довольно высокая, причем обособленный вариант на письме встречается чаще. Оборот всё больше воспринимается нами как вводное слово с оценочным значением, также обособление оборота зависит от удобной позиции или от распространенности оборота или самого предложения, например:

По большому счету

ему всё безразлично. У них, по большому счету, нам учиться было нечему.

Решение чсто бывает авторским

Да, слово вероятно может быть вводным.

При этом оно указывает на то, что говорящий, сообщающий что-то человек не уверен в возможности того события, о котором он рассказывает. Он только предполагает, что это могло иметь место в данном случае.

Например.

1) Вероятно, я насмотрелась фильмов ужасов, и мне приснился этот кошмарный сон.

2) Марина, вероятно, сначала даже испугается, но Виталий расскажет ей правдиво всю историю.

3) Мы сможем встретиться с друзьями только на следующей неделе, вероятно.

Во всех трех предложениях-примера­х употреблено заданное вводное слово. И именно поэтому оно отделяется запятой, когда стоит в начале или в конце предложения, и с двух сторон выделяется, когда находится в середине.

и1в2а3н4 дал развернутый ответ на поставленный вопрос, но не заметил, что выражение «по сюжету» как раз-таки может относиться к 3-му варианту вводных слов, т.е. к источникам информации. Ведь сюжет фильма вполне такой источник информации.

Поэтому, после «по сюжету» очень даже можно поставить запятую. В том же предложении

после слова «фильма» можно поставить запятую. А можно не поставить. Все зависит от того, на что поставить акцент, что в предложении говорящий хочет определить как главное.

Если главной мыслью предложения является то, что

то запятая не нужна.

Если же говорящий хочет акцентировать внимание на

то несомненно запятая необходима.

И вообще, как недавно написал один из участников проекта (к сожалению не запомнил его ник), стоит прислушиваться к тексту. Если после какого-либо слова ощущается пауза, то велик шанс, что в этом месте требуется знак препинания.

Если это простое предложение с пропущенной глагольной связкой, то схемы будут выглядеть вот так:

1)Сущ.— сущ.( Первое сущ. одной чертой подчеркнем,это подлежащее,а второе—двумя, это сказуемое).И далее во всех примерах на первом месте— подлежащее, на втором —сказуемое.

2) Числительное— числительное.Пятью пять— двадцать пять.

3) Сущ.—числительное. Большая Медведица— семь звезд в виде ковша к югу от Полярной звезды.

4) Инфинитив— инфинитив. Жить- Родине служить.

5) Сущ.— фразеологический оборот. Замечательное тепло в сентябре—бабье лето.

6) Сущ.—ЭТО сущ.Талант—это качество неуловимое.

7) Сущ.—ВОТ сущ. Ум—вот хлеб,который насыщает.

8) Сущ.—ЗНАЧИТ инфинитив. Аврал— значит работать в поте лица.

Пунктуация в данном предложении зависит от того, к чему относится союз а.

  1. Как правило, он относится к вводному слову, поэтому в случае исключения вводного слова должен быть исключен и сам союз, иначе разрушится грамматический строй предложения.

Мы не встречались на прошлой неделе, а следовательно, не могли обо всем договориться.

  1. Бывают случаи, когда союз а в соседстве со «следовательно» относится не к вводному слову, а, например, входит в конструкцию-противопоставление. В таком случае союз автономен по отношению к вводному слову, не обособляется вместе с ним и его невозможно исключить, даже если убрать вводное слово:

Мы встречались не на той, а, следовательно, на прошлой неделе. — Союз а входит в конструкцию-противопоставление «не на той, а на прошлой».

Вводные слова — это… Примеры, таблица, запятые при вводных словах

Вводные сло­ва — это сло­ва или соче­та­ния слов, кото­рые не явля­ют­ся чле­ном пред­ло­же­ния и при помо­щи кото­рых гово­ря­щий выра­жа­ет свое отно­ше­ние к тому, что он сооб­ща­ет.

Узнаем, что такое ввод­ные сло­ва в рус­ском язы­ке. Укажем груп­пы ввод­ных слов по зна­че­нию и при­ве­дем при­ме­ры пред­ло­же­ний.

Что такое вводные слова?

В соста­ве пред­ло­же­ния, кро­ме глав­ных и вто­ро­сте­пен­ных чле­нов пред­ло­же­ния, могут быть сло­ва, кото­рые син­так­си­че­ски не свя­за­ны с ними. Такие лек­се­мы не име­ют ни сочи­ни­тель­ной, ни под­чи­ни­тель­ной свя­зи с дру­ги­ми сло­ва­ми, то есть они не явля­ют­ся чле­на­ми пред­ло­же­ния. Эти сло­ва толь­ко соот­но­сят­ся по смыс­лу или со всем выска­зы­ва­ни­ем, или с какой-либо его частью и слу­жат для при­вле­че­ния вни­ма­ния собе­сед­ни­ка к сооб­ще­нию или исполь­зу­ют­ся для оцен­ки сооб­ще­ния, модаль­ной или экс­прес­сив­ной, напри­мер:

Тучам, вид­но, не суж­де­но было собрать­ся в гро­зу (А. Н. Толстой).

Горный воз­дух, без вся­ко­го сомне­ния, дей­ству­ет бла­го­твор­но на здо­ро­вье чело­ве­ка (И. С. Тургенев).

Дерсу был, без­услов­но, прав (В. Арсеньев).

Такие сло­ва явля­ют­ся ввод­ны­ми. Предложения с ввод­ны­ми сло­ва­ми содер­жат основ­ное сооб­ще­ние о фак­тах, явле­ни­ях и собы­ти­ях дей­стви­тель­но­сти и доба­воч­ное, в кото­ром выра­жа­ет­ся отно­ше­ние гово­ря­ще­го к сооб­ща­е­мо­му.

Вводные слова

Вводные слова

Как и чем выражаются вводные слова?

Вводные сло­ва в рус­ском язы­ке могут быть пред­став­ле­ны одной лек­се­мой, сло­во­со­че­та­ни­ем и целым пред­ло­же­ни­ем, или ввод­ной кон­струк­ци­ей.

Девушка, несо­мнен­но, весь­ма начи­тан­на.

Ветер, к мое­му удив­ле­нию, быст­ро разо­гнал надви­нув­ши­е­ся тучи.

Лучше чрез­мер­но не увле­кать­ся слад­ким, как счи­та­ют вра­чи.

Грамматически ввод­ные сло­ва выра­жа­ют­ся сло­ва­ми раз­ных частей речи:

  • суще­стви­тель­ны­ми

Правда, он изви­нил­ся впо­след­ствии за свою оплош­ность.

  • при­ла­га­тель­ны­ми

Главное, сест­ра успе­ла вовре­мя на поезд.

  • гла­го­ла­ми в раз­лич­ных фор­мах

Все это сле­ду­ет офор­мить, разу­ме­ет­ся, зара­нее.

В нашей деревне, гово­рят, уже почти нико­го не оста­лось из ста­ро­жи­лов.

Безусловно, сле­ду­ет под­дер­жи­вать поря­док в кар­то­те­ке.

Признаки вводных слов

Признаки вводных слов

Разряды вводных слов по значению

Вводные сло­ва, выра­жая отно­ше­ние гово­ря­ще­го к дей­стви­тель­но­сти, име­ют раз­лич­ные смыс­ло­вые оттен­ки, кото­рые назы­ва­ют раз­ря­да­ми по зна­че­нию.

ЗначениеВводные ком­по­нен­тыПримеры
1. Оценка сооб­ща­е­мо­го с точ­ки зре­ния досто­вер­но­сти и т.п.
1.1. Уверенность, досто­вер­ностьКонечно, разу­ме­ет­ся, бес­спор­но, несо­мнен­но, без сомне­ния, без­услов­но, дей­стви­тель­но, в самом деле, прав­да, само собой, само собой разу­ме­ет­ся, под­лин­но и др.Несомненно, кто-то выса­сы­ва­ет жизнь из этой стран­ной девоч­ки, кото­рая пла­чет тогда, когда дру­гие на её месте сме­ют­ся (Короленко).
Героиней это­го рома­на, само собой разу­ме­ет­ся, была Маша (Л. Толстой).
Действительно, с тех пор, как умер­ла моя мать… меня очень ред­ко виде­ли дома (Тургенев).
1.2. Неуверенность, пред­по­ло­же­ние, неопре­де­лён­ность, допу­ще­ниеНаверное, кажет­ся, как кажет­ся, веро­ят­но, по всей веро­ят­но­сти, пра­во, чай, оче­вид­но, воз­мож­но, пожа­луй, вид­но, по-видимому, как вид­но, вер­но, может быть, долж­но быть, дума­ет­ся, думаю, пола­гаю, надо пола­гать, наде­юсь, неко­то­рым обра­зом, в каком-то смыс­ле, поло­жим, пред­по­ло­жим, допу­стим, если хоти­те, так или ина­че и др.Она, навер­но, по-прежнему пьёт утром кофе с пече­ньем (Фадеев).
Жизнь, кажет­ся, ещё не начи­на­лась (Паустовский).
Даровой хлеб, вид­но, по вку­су при­шёл­ся (Межеров).
А меч­тал он, может стать­ся, подой­ти путем дру­гим, у окош­ка посту­чать­ся ждан­ным гостем, доро­гим (Твардовский).
Голова у меня что-то раз­бо­ле­лась. Должно быть, к непо­го­де (Чехов).
2. Различные чув­ства
2.1. Радость, одоб­ре­ниеК сча­стью, на сча­стье, к радо­сти, на радость, к удо­воль­ствию кого-либо, что хоро­шо, что ещё луч­ше и др.К сча­стью, Алехин вышел из дома на час рань­ше и успел на паро­ход, плы­ву­щий во Франкфурт (Котов).
Тут, к неопи­су­е­мо­му вос­хи­ще­нию Пети, на ста­ром кухон­ном сто­ле устро­е­на целая сле­сар­ная мастер­ская (Катаев).
2.2. Сожаление, неодоб­ре­ниеК несча­стью, по несча­стью, к сожа­ле­нию, к сты­ду кого-либо, к при­скор­бию, к доса­де, на беду, как на беду, как нароч­но, греш­ным делом, что ещё хуже, что обид­но, увы и др.Я, к сожа­ле­нию, дол­жен при­ба­вить, что в том же году Павла не ста­ло (Тургенев).
2.3. Удивление, недо­уме­ниеК удив­ле­нию, уди­ви­тель­но, уди­ви­тель­ное дело, к изум­ле­нию, стран­но, стран­ное дело, непо­нят­ное дело и др.Найдёнов, к изум­ле­нию Нагульного, в одну секун­ду смах­нул с плеч кожан­ку, при­сел к сто­лу (Шолохов).
2.4. ОпасениеНеровен час, чего доб­ро­го, не дай бог, того и гля­ди и др.Того и гля­ди, вес­ло вырвет и само­го в море швыр­нёт (Новиков-Прибой).
2.5. Общий экс­прес­сив­ный харак­тер выска­зы­ва­нияПо сове­сти, по спра­вед­ли­во­сти, по сути, по суще­ству, по душе, по прав­де, прав­да, по прав­де ска­зать, надо прав­ду ска­зать, если прав­ду ска­зать, смеш­но ска­зать, ска­зать по чести, меж­ду нами гово­ря, нече­го зря гово­рить, при­зна­юсь, кро­ме шуток, в сущ­но­сти гово­ря и др.Водились за ним, прав­да, неко­то­рые сла­бо­сти (Тургенев).
Я, при­зна­юсь, не слиш­ком люб­лю это дере­во – оси­ну… (Тургенев).
Ничто меня так не оскорб­ля­ет, смею ска­зать, так силь­но не оскорб­ля­ет, как небла­го­дар­ность (Тургенев).
3. Источник сооб­ще­нияПо сооб­ще­нию кого-либо, по мне­нию кого-либо, по-моему, по-твоему, по сло­вам кого-либо, по выра­же­нию кого-либо, по слу­хам, по посло­ви­це, по пре­да­нию, с точ­ки зре­ния кого-либо, пом­нит­ся, слыш­но, дескать, мол, гово­рят, как слыш­но, как думаю, как счи­таю, как пом­ню, как гово­рят, как счи­та­ют, как извест­но, как ука­зы­ва­лось, как ока­за­лось, как гово­ри­ли в ста­ри­ну, на мой взгляд и др.У Песоцкого, гово­рят, ябло­ки с голо­ву, и Песоцкий, гово­рят, садом себе состо­я­ние нажил (Чехов).
Расчёт, по-моему, был мате­ма­ти­че­ски точен (Паустовский).
Двадцать лет назад Линевое озе­ро было такой глу­шью, что, по сло­вам лес­ни­ков, не вся­кая пти­ца отва­жи­ва­лась туда зале­теть (Паустовский).
4. Порядок мыс­лей и их связьВо-первых, во-вторых, в-третьих, нако­нец, итак, сле­до­ва­тель­но, зна­чит, таким обра­зом, напро­тив, наобо­рот, напри­мер, к при­ме­ру, в част­но­сти, кро­ме того, к тому же, в довер­ше­нии все­го, вдо­ба­вок, при­том, с одной сто­ро­ны, с дру­гой сто­ро­ны, впро­чем, меж­ду про­чим, в общем, сверх того, ста­ло быть, глав­ное, кста­ти, кста­ти ска­зать, к сло­ву ска­зать и др.С одной сто­ро­ны, тем­но­та была спа­си­тель­ной: она скры­ва­ла нас (Паустовский).
Лесной воз­дух целе­бен, он удли­ня­ет жизнь, он повы­ша­ет нашу жиз­нен­ную силу, и, нако­нец, он пре­вра­ща­ет меха­ни­че­ский, а под­час затруд­ни­тель­ный про­цесс дыха­ния в насла­жде­ние (Паустовский).
Итак, назав­тра я сто­ял в этой ком­на­те за две­ря­ми и слу­шал, как реша­лась судь­ба моя (Достоевский).
5. Оценка сти­ля выска­зы­ва­ния, мане­ры речи, спо­со­бов оформ­ле­ния мыс­лейСловом, одним сло­вом, дру­ги­ми сло­ва­ми, ина­че гово­ря, пря­мо гово­ря, гру­бо гово­ря, соб­ствен­но гово­ря, соб­ствен­но, коро­че гово­ря, коро­че, вер­нее, луч­ше ска­зать, пря­мо ска­зать, про­ще ска­зать, так ска­зать, как бы ска­зать, если мож­но так выра­зить­ся, что назы­ва­ет­ся и др.Словом, Сторешников с каж­дым днём всё твёр­же думал женить­ся (Чернышевский).
Короче гово­ря, это не хозя­ин в нау­ке, а работ­ник (Чехов).
Мы вста­ли и пошли дотал­ки­вать­ся к колод­цу или, вер­нее, к фон­та­ну (Гаршин).
6. Оценка меры, сте­пе­ни того, о чём гово­рит­ся; сте­пень обыч­но­сти изла­га­е­мых фак­товПо мень­шей мере, по край­ней мере, в той или иной сте­пе­ни, в зна­чи­тель­ной мере, по обык­но­ве­нию, по обы­чаю, быва­ет, слу­ча­ет­ся, как водит­ся, как и все­гда, как это быва­ет, как это слу­ча­ет­ся, как это слу­ча­ет­ся ино­гда и др.Разговаривал со мной, по край­ней мере, как коман­ду­ю­щий арми­ей (Симонов).
За стой­кой, как водит­ся, почти во всю шири­ну отвер­стия сто­ял Николай Иванович… (Тургенев)
Бывает, мое­го счаст­ли­вее везёт (Грибоедов).
7. Привлечение вни­ма­ния собе­сед­ни­ка к сооб­ще­нию, акцен­ти­ро­ва­ние, под­чёр­ки­ва­ниеВидишь (ли), зна­ешь (ли), пом­нишь (ли), пони­ма­ешь (ли), веришь (ли), послу­шай­те, поз­воль­те, пред­ставь­те, пред­ставь­те себе, може­те себе пред­ста­вить, поверь­те, вооб­ра­зи­те, при­знай­тесь, пове­ри­те, пове­ришь ли, не пове­ришь, согла­си­тесь, заметь­те, сде­лай­те милость, если хочешь знать, напо­ми­наю, напо­ми­на­ем, повто­ряю, под­чер­ки­ваю, что важ­но, что ещё важ­нее, что суще­ствен­но, что ещё суще­ствен­ней и др.Струсил ты, при­знай­ся, когда молод­цы мои наки­ну­ли тебе верёв­ку на шею? (Пушкин).
Вообразите, наши моло­дые уже ску­ча­ют (Тургенев).
Мы, если хочешь знать, мы тре­бо­вать при­шли (Горбатов).
Где же это, поз­воль­те, было (Павленко).

Дополнительный мате­ри­ал

Полный спи­сок ввод­ных слов смот­ри­те здесь.

Различная степень уверенности, предположение, неуверенность, допущение

Примеры пред­ло­же­ний

Действительно, вче­ра к ним зашел ста­рый зна­ко­мый.

Бледную поган­ку по внеш­не­му виду, без вся­ко­го сомне­ния, мож­но спу­тать со съе­доб­ным гри­бом.

Теперь, пожа­луй, мож­но попить чаю.

Этот мастер, вид­но, про­фес­си­о­нал в сво­ем деле.

Эта исто­рия, кажет­ся, полу­чи­ла широ­кую оглас­ку в газе­тах.

Различные чувства и оценка происходящего

  • к общей радо­сти
  • к сча­стью
  • к несча­стью
  • на беду
  • к сожа­ле­нию
  • к удив­ле­нию
  • к огор­че­нию
  • у ужа­су
  • к сты­ду
  • как нароч­но
  • уди­ви­тель­ное дело
  • стран­ное дело и др.

Примеры пред­ло­же­ний

Этот малыш, уди­ви­тель­ное дело, ясно и чет­ко про­чи­тал сти­хо­тво­ре­ние.

Она никак, к сво­е­му ужа­су, не мог­ла собрать­ся с мыс­ля­ми.

Больной быст­ро пошел на поправ­ку, к радо­сти род­ных.

Странное дело, так никто и не смог объ­яс­нить это про­ис­ше­ствие.

Вводные слова, указывающие на источник сообщения

  • по сло­вам
  • по сооб­ще­нию
  • по пре­да­нию
  • по мне­нию
  • как извест­но
  • по-моему
  • по-вашему
  • на мой взгляд
  • гово­рят
  • как гово­рят
  • с точ­ки зре­ния и пр.

Примеры пред­ло­же­ний

По пре­да­нию, здесь когда-то нахо­ди­лось древ­нее посе­ле­ние людей.

Прошло все­го лишь два года, по сло­вам его, как это слу­чи­лось.

Все-таки, на мой взгляд, этот сорт яблок сла­ще.

По сооб­ще­нию средств мас­со­вой инфор­ма­ции, в Австралии проснул­ся вул­кан, спя­щий более трех­сот лет.

Вводные слова, указывающие на связь мыслей, последовательность изложения

Примеры пред­ло­же­ний

Итак, насту­пил послед­ний месяц зимы — вьюж­ный фев­раль.

Этой наход­кой архео­ло­гов, в част­но­сти, заин­те­ре­со­ва­лись в Каире.

А теперь, наобо­рот, вер­нем­ся к само­му нача­лу повест­во­ва­ния.

С одной сто­ро­ны, эта кар­ти­на инте­рес­на игрой све­то­те­ни, с дру­гой сто­ро­ны, она вызы­ва­ет непод­дель­ное вос­хи­ще­ние мастер­ством худож­ни­ка.

Вводные слова, привлекающие внимание собеседника

  • види­те ли
  • пони­ма­ешь
  • допу­стим
  • изви­ни­те
  • пред­по­ло­жим
  • поз­воль­те
  • про­шу про­ще­ния
  • послу­шай­те
  • согла­си­тесь
  • пред­ставь­те себе
  • вооб­ра­зи­те
  • вери­те ли
  • зна­е­те ли
  • пом­ню
  • про­шу заме­тить и пр.

Примеры пред­ло­же­ний

А он, вооб­ра­зи­те себе, как обе­зьян­ка, быст­ро вска­раб­кал­ся на дере­во.

Тебе сле­ду­ет, пони­ма­ешь ли, все-таки объ­яс­нить­ся с ней начи­сто­ту.

Послушайте, а не пора ли нам на боко­вую?

Неужели, согла­си­тесь, нель­зя было все решить мир­ным путем?

Верите ли, все это слу­чи­лось бук­валь­но вмиг.

Вводные слова, показывающие степень обычности сообщаемого

  • быва­ет
  • быва­ло
  • слу­ча­ет­ся
  • по обык­но­ве­нию
  • по обы­чаю
  • как обыч­но и пр.

Бывало, все ухо­ди­ли в поле, а в деревне оста­ва­лись ста­рые да малые.

Жучка, по обык­но­ве­нию, оста­лась ждать хозя­и­на, свер­нув­шись клу­боч­ком под крыль­цом.

Андреев, слу­ча­лось, ино­гда опаз­ды­вал.

Замечания о стиле речи, характере и способе изложения мысли

  • одним сло­вом
  • дру­ги­ми сло­ва­ми
  • так ска­зать
  • с поз­во­ле­ния ска­зать
  • корот­ко гово­ря
  • попро­сту гово­ря
  • гру­бо гово­ря и пр.

Я, откро­вен­но гово­ря, не люб­лю смот­реть теле­ви­зор.

Иными сло­ва­ми, при­шлось при­спо­саб­ли­вать­ся к сло­жив­шей­ся ситу­а­ции.

Отличия вводных слов и конструкций от других членов предложения

Отличия вводных слов от других членов предложения

Отличия вводных слов от других членов предложения

Знаки препинания при вводных словах

Запятые

В пись­мен­ной речи в нача­ле или в кон­це пред­ло­же­ния ввод­ные сло­ва, сло­во­со­че­та­ния и пред­ло­же­ния отде­ля­ют­ся запя­той от чле­нов пред­ло­же­ния и дву­мя запя­ты­ми — в сере­дине.

По край­ней мере, все оста­лись при сво­их инте­ре­сах.

Мальчишки, конеч­но, помча­лись впе­ре­ди  всех.

Он чело­век доволь­но мни­тель­ный, по-моему.

Вводные пред­ло­же­ния соот­но­сят­ся по зна­че­нию с ввод­ны­ми сло­ва­ми и сло­во­со­че­та­ни­я­ми. Обычно они нахо­дят­ся в сере­дине пред­ло­же­ния, выде­ля­ют­ся пау­зой, более низ­ким тоном про­из­не­се­ния и быст­рым тем­пом речи.

Его вол­не­ние пере­шло, как ему пока­за­лось, в чув­ство глу­бо­кой и кров­ной оби­ды (М. Н. Булгаков).

Не явля­ют­ся ввод­ны­ми сло­ва:

авось, бук­валь­но, ведь, вот, вдруг, вдо­ба­вок, в довер­ше­ние, в конеч­ном сче­те, вряд ли, все-таки, даже, едва ли, исклю­чи­тель­но, имен­но, как буд­то, буд­то, как раз, к тому же, яко­бы, по пред­ло­же­нию, по реше­нию, при­бли­зи­тель­но, почти, при­мер­но, при­том, слов­но, небось и пр.

Вводные слова и знаки препинания

Вводные слова и знаки препинания

Вставные конструкции

Вставные кон­струк­ции часто содер­жат раз­лич­но­го рода доба­воч­ные заме­ча­ния, попут­ные ука­за­ния, разъ­яс­ня­ю­щие смысл пред­ло­же­ния в целом или отдель­ное сло­во в нем. Иногда по смыс­лу они рез­ко выпа­да­ют из син­так­си­че­ской струк­ту­ры выска­зы­ва­ния. В таком слу­чае встав­ные кон­струк­ции обособ­ля­ют­ся с помо­щью тире, если они нахо­дят­ся в сере­дине пред­ло­же­ния.

А одна­жды — мы вос­при­ня­ли это как чудо! — Мария Игнатьевна отво­е­ва­ла для нас две боль­шие бухан­ки хле­ба (К. Чуковский).

Проснувшиеся овцы — их было око­ло трех тысяч — неохот­но, от нече­го делать при­ня­лись за невы­со­кую, напо­ло­ви­ну утоп­тан­ную тра­ву (А. П. Чехов).

Реже рас­про­стра­нен­ная встав­ная кон­струк­ция отде­ля­ет­ся от основ­но­го выска­зы­ва­ния с помо­щью ско­бок.

Навстречу нам такой же гру­зо­ви­чок ЗИС-5 (их потом, когда они уже ухо­ди­ли из жиз­ни, лас­ко­во зва­ли «Захар» или «Захарыч») (В. Шукшин).

Памятка вводные слова

Памятка вводные слова

Видеоурок «Вводные слова. Где ставить запятые?»

Скачать ста­тью: PDFПамятка вводные словаПамятка вводные слова

Таблица по вводным словам

Разряд Вводные слова
1. Связь мыслей, последовательность изложения Итак, следовательно, значит, напротив, наоборот, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, кроме того, сверх того, прежде всего, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, к слову сказать, во-первых, во-вторых и т.д., с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчеркиваю и др.
2. Приемы и способы оформления высказываемых мыслей: Словом, одним словом, иными словами, другими словами, иначе говоря, попросту говоря, мягко выражаясь, если можно сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется, собственно говоря, вообще говоря, вернее сказать, точнее сказать и др.
3. Источник сообщаемого Говорят, сообщают, передают, по словам…, по сообщению…, по сведениям…, по мнению…., по-моему, по-твоему, по-нашему, по-вашему, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, мол и др.
4. Призывы к собеседнику или к читателю Видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), знаешь (ли), знаете (ли), пойми(те), поверь(те), послушай(те), согласитесь, вообрази(те), представь(те) себе, извини(те), прости(те), веришь (ли), верите (ли), скажем, допустим, предположим, пожалуйста и др.
5. Чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.п.) К счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к досаде, к прискорбию, к сожалению, к удивлению, у изумлению, к ужасу, к стыду, на радость, на счастье, на беду, чего доброго, нечего греха таить, странное дело, удивительное дело, неровен час и др.
6. Степень реальности (уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.д.) Конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, быть может, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, подлинно, правда, не правда ли, в сущности, по существу, по сути, право, чай, надо полагать, думаю, надеюсь, полагаю и др.
7. Оценка меры того, о чем говорится Самое большее, самое меньшее, по крайней мере
8. Степень обычности сообщаемого Бывает, бывало, случается, по обычаю, по обыкновению
9. Экспрессивность высказывания По правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будет сказано, признаться, надо сказать, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря, между нами будь сказано

Приложение 2. Вводные слова и сочетания

ПУНКТУАЦИЯ ПРИ ВВОДНЫХ СЛОВАХ И СОЧЕТАНИЯХ

Вводные слова – это слова, формально не связанные с членами предложения, не являющиеся членами предложения и выражающие отношение к сообщаемому или его характеристику. С грамматической точки зрения вводные слова представлены различными глагольными формами (личными формами, инфинитивами, деепричастиями), существительными и местоимениями (с предлогами и без предлогов), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.

Вводные слова и сочетания слов выделяются (или отделяются) запятыми. Однако необходимо обратить внимание читателя на две трудности, связанные с пунктуацией при вводных словах.

Первая трудность заключается в том, что среди вводных слов и сочетаний очень мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются (напр., во-первых, по-моему, с позволения сказать). В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте. Примеры пунктуационного оформления слов и сочетаний, которые могут употребляться или всегда употребляются в функции вводных слов, приведены в соответствующих статьях справочника.

Вторая трудность состоит в том, что пунктуационное оформление слов, являющихся вводными, зависит также от их окружения. Основные правила и закономерности, не прокомментированные в словарных статьях, приведены ниже. 

1. Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок… И. Гончаров, Обыкновенная история. Собственно говоря, сказать по совести, я хочу любви, что ли, или – как она там называется? В. Вересаев, Сестры. И тут, как на грех, как нарочно, приезжает дядя Миша. А. Рыбаков, Тяжелый песок. Собственно, строго говоря, в этой ситуации следовало бы попросту проснуться. А. и Б. Стругацкие, За миллиард лет до конца света. …Этот визит занял весь вечер и напрочь разрушил столь любимое им чувство одиночества. В конце концов, может, и хорошо, что разрушил… В. Быков, Бедные люди.

2. Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его. Знаки препинания в этих случаях ставятся следующим образом:

А) Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).

Мало-помалу присоединяются к их обществу все, окончившие довольно важные домашние занятия, как то: поговорившие с своим доктором о погоде и о небольшом прыщике, вскочившем на носу, узнавшие о здоровье лошадей и детей своих, впрочем показывающих большие дарованияН. Гоголь, Невский проспект. …Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем – в общем-то, совсем не похожим на Ивана Грозного – влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья. Я тоже привык записывать свои мысли на чем попало, в частности на папиросных коробках. К. Паустовский, Золотая роза. …Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, Гражданин Очер.

Б) Если вводное слово находится внутри обособленного оборота – оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.

Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда. Это мое сочинение – или, вернее, лекция – не имеет ни определенной формы, ни хронологической структуры, которую я не признаю… В. Катаев, Алмазный мой венец.

В) Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота – запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.

А вместо пятнышка впереди обозначилась еще одна дорога, то есть не то чтобы дорога, царапина земная, бороздка скорее. В. Астафьев, Так хочется жить. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.

Примечание 1. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу: Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, Хранитель древностей. Двое живы (покуда их вексель продлен), // третий (лишний, наверно) в раю погребен… Б. Окуджава, Черный ворон сквозь белое облако глянет… Одно время я даже имел слабость (или смелость, может быть) прикидывать в уме, как бы я за это взялся, если бы да кабы… В. Набоков, Дар.

Примечание 2. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу: Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь. Он на мгновение задумался, вероятно, чтобы подобрать нужные слова.

Примечание 3. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются. Такое пунктуационное оформление, действительно, возможно: Но тебе, мальчик, вернее, твоему имени я кое-чем обязан. Л. Кассиль, Будьте готовы, Ваше высочество! А перед Таниной дверью, вернее, этажом ниже толпилась очередь поздравителей. С. Соловейчик, Ватага «Семь ветров». Переворачиваюсь с боку на бок, вернее, с живота на спину и думаю… О чём? Да всё о том же… В. Некрасов, Взгляд и Нечто. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплен, точнее, ввинчен в нее «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, Печальный детектив.

Однако в примерах из художественной литературы часто встречается иная расстановка знаков препинания: уточняющие члены предложения, вводимые словами вернее, точнее, обособляются, а сами эти слова, стоящие в начале обособленного оборота, в соответствии с общим правилом не отделяются от него запятой (но иногда могут быть отделены тире): К сожалению, врачи еще мало умеют распознавать истерическую, вернее психическую, природу ряда заболеваний. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Целая серия характеров, вернее носителей мнений, представляется мне возможной для воплощения в персонажах современной советско-человеческой комедии. Ю. Олеша, Книга прощания. Партизанский главарь, точнее военачальник Кежемского объединения партизан Зауралья, сидел перед самым носом докладчика в вызывающе-небрежной позе… Б. Пастернак, Доктор Живаго. …Волчица вдруг явственно услышала в себе, точнее внутри чрева, живые толчки. Ч. Айтматов, Плаха. Анализировать прошлое, вернеедурное в прошлом, имеет смысл только в том случае, когда на основании этого анализа можно исправить настоящее или подготовить будущее. В. Некрасов, В окопах Сталинграда. Хочется писать легкое, а не трудное. Трудное – это когда пишешь, думая о том, что кто-то прочтет. Ветка синтаксиса, вернеерозга синтаксиса, всё время грозит тебе. Ю. Олеша, Книга прощания.

3. Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

Я узнал только, что он некогда был кучером у старой бездетной барыни, бежал со вверенной ему тройкой лошадей, пропадал целый год и, должно быть, убедившись на деле в невыгодах и бедствиях бродячей жизни, вернулся сам, но уже хромой… И. Тургенев, Певцы. Однако Володя, видя, как трудно мальчишке, совсем не ругался, а, наоборот, говорил нечто подбодряющее. Ю. Визбор,  Альтернатива вершины Ключ. Перед уходом я достал из-под стекла список и предельным нажимом вымарал слово «Волобуй» своей радужной ручкой. Я решился на это потому, что оно лохматилось бумажными ворсинками и, значит, его уже царапали до меня когтем… К. Воробьев, Вот пришел великан. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т. е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).

«Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем, как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам». А. Пушкин, Выстрел. Вы, кажется, потом любили португальца, // А может быть, с малайцем вы ушли. А. Вертинский, Где вы теперь… Трава на нашей поляне, пожелтевшая и сморенная, все же осталась живой и мягкой, на ней возились свободные от игры, а лучше сказать, проигравшиеся ребята. В. Распутин, Уроки французского. Случайно появляется газ или нет, связан ли он с циклонами, а значит, можно ли по этому признаку прогнозировать – вопрос требует выяснения. А. Гладилин, Прогноз на завтра.

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, Три сестры. «Нет, жизнь все-таки мудра, и надо подчиняться ее законам, – сказал он задумчиво. – И кроме того, жизнь прекрасна». А. Куприн, Леночка. И вообще, сейчас, когда он немного отвлекся от мысли о пропаже скрипки и стал считать, что именно у него было украдено из личных вещей, домашнего имущества, появилась в нем какая-то застенчивая неловкость… А. и Г. Вайнеры, Визит к Минотавру. На втором этаже в коридоре была мягкая ковровая дорожка, и Дмитрий Алексеевич почувствовал близость начальства. И действительно, он сразу же увидел табличку из толстого стекла: «Директор». В. Дудинцев, Не хлебом единым. В 1925 году у него вроде бы еще оставалось какое-то время в запасе. Да кроме того, он уже и сделал кое-что путное. Д. Гранин, Зубр.

Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза: Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, Капитанская дочка.

4. Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой: Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста. (Ср.: Послышался резкий стук. Должно быть, сорвалась ставня.)

 

***

Вводные предложения имеют значения, близкие к значениям вводных слов и сочетаний. Они выделяются запятыми, либо, значительно реже, – знаком тире: Меня вела, как говорилось в старину, таинственная сила предопределения. В. Катаев, Святой колодец. Теперь, как подобает настоящему государству, Швамбрании надо было обзавестись историей. Л. Кассиль, Кондуит и Швамбрания. Как принято говорить в газетных отчетах, «его стены видели» многих знаменитых людей. К. Паустовский, Золотая роза. …Сидят здесь под страхом смерти и – что еще хуже – под проливным дождем. Э. Казакевич, Звезда.  

Изредка в художественной литературе встречаются примеры выделения знаком тире и вводных слов: Гладышев посмотрел на собеседника и вдруг сообразил: «А ведь ты, Ваня, небось и не знаешь, что человек произошел от обезьяны». – «По мне – хоть от коровы», – сказал Чонкин. В. Войнович, Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина.

Вводные конструкции в тексте – примеры предложений, таблица значений (8 класс, руский язык)

Значение

Вводный компонент

Примеры вводных конструкций

Уверенность

Само собой разумеется, в самом деле

В самом деле, это была Маша. И, само собой разумеется, она была главной героиней.

Неуверенность

По всей вероятности, надо полагать, некоторым образом

По всей вероятности, она пошла в лес без разрешения и, надо полагать, заблудилась.

Радость, одобрение

Что хорошо, что еще лучше

Что хорошо, она нашла избушку, а, что еще лучше, избушка была пуста.

Сожаление

Как на беду, грешным делом

Но, как на беду, было там целых три кровати – две больших и одна маленькая. Грешным делом, Маша легла на самую большую.

Удивление

Странное дело

Странное дело, но спать на ней оказалось неудобно – слишком много места.

Опасение

Неровен час, чего доброго

Чтобы, неровен час, не свалиться во сне, Маша перебралась на кровать поменьше. Но быстро поняла, что и с нее. чего доброго, свалится.

Общий экспрессивный характер

По правде сказать

По правде сказать, ей нужно было сразу выбрать самую маленькую кроватку.

Источник сообщения

Как говорили в старину, с точки зрения

С точки зрения Маши, все было в порядке. Но, как говорили в старину, благополучия нужно опасаться.

Порядок мыслей

С одной стороны, с другой стороны

С одной стороны, Маша крепко спала, с другой стороны, в избушку зашла семья медведей.

Оценка стиля, манеры речи

Если можно так выразиться. проще сказать

Если можно так выразиться, положение Маши было сложным, проще сказать, ее могли съесть.

Оценка меры и степени

В значительной мере, по крайней мере

В значительной мере, это была ее вина, но, по крайней мере, девочка выспалась.

Привлечение внимания

Что важно, что еще важнее

Что важно, для нее все закончилось хорошо. Что еще важнее – медведи помогли ей выйти из леса.

Знаки препинания при вводных словах / Блог :: Бингоскул

Вводные слова — это слова, которые формально не связаны с членами предложения, не являются членами предложения и выражают отношение к сообщаемому или его характеристику.

С грамматической точки зрения вводные слова представлены глагольными формами (инфинитивы, деепричастия), существительными и местоимениями (как с предлогами, так и без), наречиями, именными и глагольными фразеологизмами.


Отличие вводных слов (конструкций) от других слов в предложении.

  1. Члены предложения связаны между собой синтаксической связью, поэтому к каждому из них можно поставить вопрос от другого члена предложения. Она кажется утомленной. (Что делает?).
  2. Вводные слова (конструкции) не являются членами предложения, поэтому к ним нельзя поставить вопрос, их можно опустить или перенести в другую часть предложения. Я, кажется вас поняла.

 

Вводные слова и сочетания слов выделяются/отделяются запятыми.

Однако есть две трудности при их написании:

  1. Среди вводных слов и сочетаний мало таких, которые употребляются только как вводные и, следовательно, всегда обособляются.
    Пример: во-первых, по-моему. В большинстве случаев одни и те же слова могут употребляться как в роли вводных, так и в роли членов предложения (как правило, сказуемых или обстоятельств) или служебных слов (союзов, частиц). Различия между ними проявляются в контексте.
  2. Пунктуационное оформление вводных слов зависит от их окружения.

 

Встреча двух вводных слов

При встрече двух вводных слов (вводных сочетаний, предложений) между ними ставится запятая.

  • Пример. Он же, к несчастию, как ты видишь, недурен собой, то есть румян, гладок, высок… И. Гончаров, «Обыкновенная история».

 

Вводное слово и обособленный оборот

Вводное слово или сочетание может стоять в начале или в конце обособленного члена предложения, а также находиться внутри его.

  1. Если вводное слово стоит в начале обособленного оборота – запятые ставятся перед вводным словом и после всего обособленного оборота. После вводного слова запятая не ставится (иначе говоря, запятая, которая должна была «закрывать» вводное слово, переносится в конец обособленного оборота).
    • Пример. Относительно золота, которое добывал Калиостро без всяких трудов из всех других металлов, например из меди, прикосновением рук превращая их в золото, Строганов тоже был невысокого мнения. Ю. Тынянов, «Гражданин Очер».
  2. Если вводное слово находится внутри обособленного оборота, тогда оно выделяется запятыми с двух сторон, при этом знаки в начале и в конце обособленного оборота сохраняются.
    • Пример. Одолеваемый этими горькими мыслями, не совсем, впрочем, справедливыми и навеянными взволновавшим его письмом Аниканова, Травкин вышел из овина в холодный рассвет. Э. Казакевич, Звезда.
  3. Если вводное слово стоит в конце обособленного оборота, запятые ставятся перед обособленным оборотом и после него. Перед вводным словом запятая не ставится.
    • Пример. На праздники мы решили куда-нибудь съездить, в Киев например.

 

Примечание. Если оборот заключен в скобки, то стоящее в его начале или конце вводное слово отделяется запятой по общему правилу.

  • Пример. Был он казахом с почти русской фамилией и русским (кажется, начальным) образованием. Ю. Домбровский, «Хранитель древностей».

Примечание. Вводные слова, стоящие перед оборотами, которые начинаются союзами «как» и «чтобы», выделяются запятыми по общему правилу.

  • Пример. Прожитый день показался ей бессмысленным, в сущности, как и вся жизнь.

Примечание. В некоторых источниках указывается, что вводные слова вернее, точнее, придающие высказыванию уточняющий характер, выделяются запятыми, при этом следующие за ними члены предложения не обособляются.

  • Пример. За окном, знал Леонид, есть сохлая ветвь старого тополя, и к ней прикреплён, точнее, ввинчен в неё «стакан» радиопроводки. В. Астафьев, «Печальный детектив».

Примечание. Вводные предложения, когда таковые указываются в середине предложения, могут быть выделены различными известными способами (запятыми, дефисами или скобками).

  • Пример. Его путешествие – как мне показалось – было незапланированным.

 

Вводное слово и союз

Вводные слова и сочетания могут отделяться или не отделяться запятой от предшествующего сочинительного союза в зависимости от контекста.

Запятая после союза ставится, если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры.

  • Пример. Она очень долго страдала после разлуки, но, как известно, время лечит любые раны.

Если же изъятие вводного слова невозможно (т.е. союз включается во вводную конструкцию, образуя с ней единое сочетание), то запятая после союза не ставится (обычно это бывает при союзе а).

  • Пример. «Вы ничуть не мешаете мне, – возразил он, – извольте себе стрелять, а впрочем, как вам угодно; выстрел ваш остается за вами; я всегда готов к вашим услугам». А. Пушкин, «Выстрел».

Вводное слово обычно не отделяется знаком препинания от присоединительного союза, стоящего в начале предложения.

  • Пример. И в самом деле, за эти четыре года, пока служу в гимназии, я чувствую, как из меня выходят каждый день по каплям и силы и молодость. А. Чехов, «Три сестры».

Примечание. При интонационном выделении вводного слова оно может отделяться запятой от союза.

  • Пример. Но, к великой моей досаде, Швабрин, обыкновенно снисходительный, решительно объявил, что песня моя нехороша. А. Пушкин, «Капитанская дочка».

 

Вводное слово на границе однородных членов или частей сложного предложения

Вводные слова и сочетания, стоящие на границе однородных членов или частей сложного предложения и относящиеся к следующему за ними слову или предложению, не отделяются от него запятой.

  • Пример. Послышался резкий стук, должно быть сорвалась ставня. А. Чехов, Невеста.

Схема с примерами вводных слов

 

Смотри также:

Как использовать запятые с вводными словами и фразами
  1. Образование
  2. Language Arts
  3. Грамматика
  4. Как использовать запятые с вводными словами и фразами

Джеральдин Вудс

В английском языке правило состоит в том, что вы должны отделять слова, которые не являются частью предложения, но вместо этого комментировать значение предложения. Другими словами, вводных слов , которые появляются в начале предложения, выделяются из того, что следует запятыми.Если вы пропустите эти слова, предложение все равно означает то же самое. Общие вводные слова включают да , нет , хорошо , о и хорошо .

Прочитайте эти примеры дважды, один раз со вступительными словами и один раз без. Видите, как значение остается прежним?

Да, вам разрешается жевать шарики жевательной резинки во время занятий, но не жалуйтесь мне, если вы сломаете зуб.

Нет, вам не разрешается сдавать экзамен в крови в знак протеста против того, сколько учебы вы должны пройти, чтобы пройти этот курс.

Ну, вы можете перейти к другой теме, если исчерпали творческие возможности «Моей любимой лампочки».

О, я не знал, что вам нужен был ваш кишечник сегодня.

Чтобы подвести итог правила вступительных слов: используйте запятые, чтобы отделить их от остальной части предложения, или опустите их полностью.

Какое предложение верно?

А. Ну, Элла хорошо играет на пианино, когда у нее настроение.

Б. Ну, Элла играет на пианино, ну, когда она в настроении.

C. Хорошо, Элла хорошо играет на пианино, когда у нее настроение.

Ответ: предложение С. верно. Если вы опустите первое слово, предложение означает точно то же самое. Хорошо, — это вводное слово, которое запятая должна отделять от остальной части предложения. В предложении А запятая после отсутствует. В предложении B первая запятая верна, но вторая хорошо не должна быть отделена от остальной части предложения, потому что это не вводное слово.

Об авторе книги

Джеральдин Вудс имеет более 35 лет опыта преподавания. Она является автором более 50 книг, в том числе учебника по английской грамматике для чайников и научных статей для чайников .

,

переходных слов и фраз

В качестве «части речи» переходных слов используются для связывания слов, фраз или предложений. Они помогают читателю перейти от одной идеи (высказанной автором) к следующей. Таким образом, они помогают выстроить связные отношения в тексте.

переходных слов

Этот структурированный список часто используемых английских переходных слов — примерно 200, можно считать квази завершенным. Может использоваться (как студентами, так и преподавателями) найти правильное выражение.Английские переходные слова очень важны, поскольку они не только соединяют идеи, но и могут внести определенный сдвиг, контраст или оппозиция, акцент или соглашение, цель, результат или заключение и т. д. в аргументации.
Слова и фразы перехода были назначены только один раз в несколько искусственных категорий, хотя некоторые слова относятся к более чем одной категории.

Есть некоторые совпадения с предлогами и постпозициями, но для целей использования и полноты этого краткого руководства я не делал различий.

Соглашение / Дополнение / Сходство

Переходные слова, такие как , также, кроме того, и, аналогично, , добавляют информацию , усиливают идеи , а выражают согласие с предшествующим материалом.

на первом месте

не только … но и

по сути

таким же образом

дополнительно

в сочетании с

таким же образом / способом

первый, второй, третий

в свете

не говоря уже о

не говоря уже о

одинаково важны

по тому же признаку

снова

С

по

и

также

, затем

равно

идентично

однозначно

как

как

тоже

более того

, а также

вместе с

конечно

аналогично

относительно

соответственно

аналогично

далее

дополнительно

Оппозиция / Ограничение / Противоречие

Переходные фразы, такие как , но , , а не и или , выражают наличие свидетельств , противоположных , или указывают на альтернатив и, таким образом, вносят изменения в линию рассуждений (, в отличие от ).

хотя это может быть правдой

в отличие от

отличается от

конечно …, но

с другой стороны

наоборот

одновременно

несмотря на

даже так / хотя

как бы то ни было

затем снова

превыше всего

в реальности

после всех

, но

(а) еще

в отличие от

или

(и) еще

в то время как

, хотя и

помимо

целых

, хотя

хотя

вместо

, тогда как

несмотря на

наоборот

в противном случае

однако

скорее

тем не менее

тем не менее

независимо от

несмотря на

Причина / Состояние / Цель

Эти переходные фразы представляют конкретные условия или намерения .

в том случае, если

предоставлено (что)

как / так долго, как

при условии, что

с целью

с этим намерением

с учетом этого

в надежде, что

до конца, что

из-за страха, что

для того, чтобы

видя / являясь этим

ввиду

Если

… потом

, если не

когда

всякий раз, когда

в то время как

из-за

как

с

в то время как

, чтобы

по делу

при условии, что

, учитывая, что

Только

/ даже если

так что

, чтобы

благодаря

, поскольку

в связи с

Примеры / Поддержка / Акцент

Эти переходные устройства (например, , особенно ) используются для представления примеров в виде поддерживает , чтобы обозначить важность или как иллюстрацию , чтобы идея была направлена ​​на читателя.

другими словами

, иначе говоря

за одну вещь

в качестве иллюстрации

в этом случае

по этой причине

, иначе говоря

, то есть

с вниманием к

непременно

важно осознавать

другой ключевой момент

первое, что нужно запомнить

самых убедительных доказательств

нужно запомнить

баллов часто упускают из виду

, чтобы указать

на положительной стороне

на отрицательной стороне

с учетом этого

, особенно

, включая

как

безусловно

, а именно

в основном

действительно

действительно

конечно

наверняка

заметно

, например,

особенно

явно

конкретно

специально

на удивление

часто

значительно

особенно

на самом деле

в целом

В частности

в деталях

например

например

для демонстрации

подчеркнуть

, чтобы повторить

, чтобы уточнить

, чтобы объяснить

для перечисления

Эффект / Последствие / Результат

Некоторые из этих переходных слов (таким образом, , то, соответственно, следовательно, следовательно, далее и далее, ) являются временными словами, которые используются, чтобы показать, что после в конкретный момент времени имелось следствие или эффект .

Обратите внимание, что для и , потому что ставятся перед причиной / причиной. Другие устройства размещаются перед последствиями или последствиями.

в результате

при этих обстоятельствах

в этом случае

по этой причине

в действии

за

, таким образом,

потому что

, затем

отсюда

следовательно

поэтому

в этой связи

немедленно

соответственно

отныне

Заключение / Резюме / Переформулировка

Эти переходные слова и фразы завершают , обобщают и / или , повторяют идеи или указывают на окончательное общее утверждение .Также для подведения итогов можно использовать некоторые слова (например, , следовательно, ) из категории Эффект / последствия .

как видно

вообще

в конечном итоге

все считается

, как показано выше

в долгосрочной перспективе

с учетом этих баллов

как было отмечено

одним словом

по большей части

после всех

на самом деле

в итоге

в заключение

короче

вкратце

по сути

для подведения итогов

на балансе

всего

в целом

обычно

обычно

по большому счету

на сумму

в целом

в любом случае

в любом случае

всего

Очевидно,

В конечном итоге

Определенно

Время / Хронология / Последовательность

Эти переходные слова (например, , наконец, ) имеют функцию ограничения, ограничения и определения времени .Они могут быть использованы отдельно или как часть наречий .

в настоящее время

время от времени

рано или поздно

одновременно

до настоящего времени

для начала с

в свое время

как только

до

тем временем

в данный момент

без задержки

на первом месте

внезапно

в этот момент

первый, второй

сразу

быстро

наконец-то

после

позже

последние

до

С

по

с

, затем

до

отсюда

с

когда

один раз

около

следующий

сейчас

ранее

внезапно

в ближайшее время

отныне

всякий раз, когда

в конечном итоге

между тем

далее

в течение

во времени

до

немедленно

сразу

к тому времени

всякий раз, когда

до сих пор

сейчас, что

мгновенно

в настоящее время

иногда

Многие переходные слова в категории времени (соответственно, ; первое, второе, третье; далее; следовательно; отныне; с тех пор; затем, когда; и всякий раз, когда ) используются в других целях.

За исключением чисел ( первая, вторая, третья ) и и еще они добавляют значение времени в выражении условий, квалификации или причин. Числа также используются для добавления информации или списка примеров . Далее также используется, чтобы указать дополнительное пространство, а также добавленное время.

Площадь / Расположение / Место

Эти переходные слова часто используются как часть наречных выражений и имеют функцию ограничения, ограничения или квалификации пробела .Многие из них также находятся в категории Time и могут использоваться для описания пространственного порядка или пространственной привязки.

в середине

влево / вправо

перед

на этой стороне

на расстоянии

здесь и там

на переднем плане

в фоновом режиме

в центре

рядом с

напротив

здесь

там

следующий

, где

из

за

около

выше

ниже

вниз

до

до

далее

за пределами

рядом

везде, где

вокруг

между

до

вместе с

на фоне

среди

ниже

рядом с

позади

через


Список переходных слов

Слова Перехода также иногда называют (или помещают в категорию) Соединяющих слов.Пожалуйста, не стесняйтесь скачать их по этой ссылке на страницу категории:
Связывание слов и Соединение слов в формате PDF.

Содержит все переходных слов , перечисленных на этом сайте. Изображение слева создает впечатление, как оно выглядит.

Использование переходных слов в сочинениях

Переходные слова и фразы являются жизненно важными устройствами для эссе , статей или других литературных произведений.Они улучшают связи и переходы между предложениями и абзацами. Таким образом, они дают тексту логическую организацию и структуру (см. Также: Список синонимов).

Все английские переходные слова и фразы (иногда также называемые «конъюнктивные наречия») выполняют ту же работу, что и координирующие конъюнкции : они соединяют вместе два слова, фразы или предложения, и, следовательно, текст легче читать и последовательность улучшается.

Использование: слова перехода используются со специальным правилом для пунктуации : точка с запятой или точка используется после первого «предложения», а запятая почти всегда используется для выделения слова перехода из второго «предложения».

Пример 1:
Люди используют 43 мышцы, когда хмурятся; однако, они используют только 28 мышц, когда они улыбаются.

Пример 2:
Однако переходные слова также могут быть помещены в начало нового абзаца или предложения — не только для обозначения шага вперед в рассуждениях, но и для связи нового материала с предыдущими мыслями.

Используйте точку с запятой для соединения предложений, только если группа слов по обе стороны от точки с запятой представляет собой законченное предложение каждого (оба должны иметь тему и глагол и, таким образом, могут стоять в качестве единой мысли).


Дополнительные полезные чтения о выражениях, письме и грамматике: Подборка письменных советов Как правильно писать ¦ Правильное написание Обучение в английском университете


Вы используете WORD для написания профессиональных текстов и эссе? Есть много простых Доступны ярлыки Windows, которые работают (почти) во всей системе (например, в каждой программе, которую вы используете).

,

запятых после введения // Purdue Writing Lab

запятых после введения

Резюме:

Этот ресурс предлагает несколько страниц об использовании запятой.

Вступительные статьи

Вводные предложения являются зависимыми предложениями, которые предоставляют справочную информацию или «устанавливают основу» для основной части предложения, независимого предложения. Например:

Если они хотят выиграть , спортсмены должны тренироваться каждый день.

(вводный зависимый пункт, основной пункт)

Поскольку Смоки продолжал настойчиво лаять , мы бросили мяч для него.

(вводный зависимый пункт, основной пункт)

Вступительные предложения начинаются с наречий, таких как после, хотя, как, потому что, до, если, так как, хотя, до, когда, и т. Д.

Вводные фразы

Вводные фразы также закладывают основу для основного действия предложения, но они не являются полными предложениями.Фразы не имеют как предмета, так и глагола, которые отделены от предмета и глагола в основном предложении предложения. Общие вводные фразы включают в себя пропозициональных фраз, аппозитивных фраз, причастных фраз, инфинитивных фраз, и абсолютных фраз .

Чтобы оставаться в форме для соревнований, спортсмены должны тренироваться каждый день.

(вводная инфинитивная фраза, основное предложение)

Настойчиво лая, Смоки заставил нас бросить ему мяч.

(вступительная фраза, основное предложение)

Бэйли, популярный и уважаемый мэр, был явным фаворитом в кампании за губернатора.

(вводная аппозиционная фраза, основной пункт)

Сильный ветер, горожане начали искать убежища.

(вводная абсолютная фраза, основное предложение)

После корректировки на инфляцию реальная заработная плата снизилась, а прибыль корпораций выросла.

(вводные фразы, основное предложение)

Вступительные слова
Вводные слова, такие как , однако, тем не менее, и , в то время как создают преемственность от одного предложения к другому.

Тренеры пересмотрели игровую стратегию. Между тем спортсмены тренировались на снаряжении Nautilus.

Большинство доказательств показалось убедительным. Тем не менее, достоверность некоторых свидетелей была под вопросом.

Когда использовать запятую

Вступительные элементы часто требуют запятой, но не всегда. Используйте запятую в следующих случаях:

  • После вступительной статьи.
  • После длинной вступительной фразы или более одной вступительной фразы.
  • После вводных словесных фраз, некоторых аппозитивных или абсолютных фраз.
  • Если есть отчетливая пауза.
  • Во избежание путаницы.

Когда не следует использовать запятую

Некоторые вводные элементы не требуют запятой, а иногда тема предложения выглядит как вводный элемент, но это не так. Не используйте запятую в следующих случаях:

  • После краткой предложной фразы. (Это одна фраза менее пяти слов?)
  • После ограничительной (существенной) аппозитивной фразы.(См. Наш документ по лекарственным средствам.)
  • Чтобы отделить предмет от предиката. (См. Ниже.)

Каждое из следующих предложений может выглядеть так, как будто требуется запятая после начального сегмента (помеченного символом x ), но начальный сегмент действительно является темой. Иногда легко спутать темы с герундиями или инфинитивами, такие как следующие, с необязательными вводными фразами, поэтому будьте осторожны.

Подготовка и представление его отчета комитету для оценки и возможной публикации [x] была одной из самых трудных задач, которые когда-либо пытался Билл.

Начать новый бизнес, не проводя маркетинговые исследования и заблаговременное долгосрочное планирование [х], было бы глупо.

Извлечение наибольшей прибыли при наименьших затратах на труд и материалы [x] является основной целью капиталиста.

,

запятых после вступительных фраз | Grammarly

Что такое вводная фраза?

Вводная фраза похожа на предложение, но у нее нет собственного предмета и глагола; он опирается на тему и глагол в главном предложении. Он устанавливает основу для основной части предложения. Когда вы используете вступительную фразу в своем письме, вы даете понять читателю, что центральное послание предложения еще впереди.

Вступительное предложение: После окончания совещания персонал был измотан. Вступительная фраза: Готовясь ко сну, Сьюзен услышала стук в дверь.

Существует несколько типов вводных фраз, в том числе предлоги и аппозитивные фразы. Иногда необходима запятая после вступительной фразы. В других случаях запятая является необязательной, а также иногда не следует использовать запятую. Важно отметить, что запятую всегда следует использовать, если в противном случае предложение может быть неверно истолковано.

Когда использовать запятые после вступительных фраз предложения

Когда вводная предлогальная фраза очень короткая (менее четырех слов), запятая обычно необязательна.Но если фраза длиннее четырех слов, используйте запятую. Рассмотрим приведенные ниже примеры предложений, содержащих правильно помещенные и пропущенные запятые:

Краткая предлоговая фраза:

Более длинная фраза:

Когда ваша вводная фраза на самом деле содержит две пропозициональные фразы, лучше использовать запятую. В приведенных ниже примерах вводная фраза содержит две предлогические фразы: «во время производства» и «фильма».

Когда использовать запятые после ограничительных аппозитивных фраз

Если вводная фраза является ограничительной аппозитивной фразой, не используйте запятую для отделения ее от основного предложения.Аппозиционная фраза — это фраза, которая переименовывает предмет предложения. Например, выделенная фраза в предложении ниже — это аппозитивная фраза, поскольку она переименовывает тему:

Существует два типа аппозитивных фраз: ограничительный и неограничительный. Ограничительная аппозиционная фраза — это та, которая необходима для значения предложения. Необязательная аппозитивная фраза не нужна, она просто добавляет информацию к предложению. Пример аппозитивной фразы выше не является ограничительным, потому что предложение по-прежнему имеет смысл без фразы; это просто не включает в себя столько информации.Однако в приведенном ниже предложении содержится ограничительный аппозитив:

В этом случае аппозитив является ограничительным, потому что читателю необходимо знать , у какого из оперных певцов была близорукость. Иногда ограничительная аппозитивная фраза выступает в качестве вводной фразы. В этих случаях не используйте запятую для отделения фразы от темы, которую она переименовывает.

Правила, касающиеся запятых после вводных фраз, сложны, но с практикой их применение станет инстинктивным.

,

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *