Зру это: Конструкции РУ и ПС

Содержание

ЗРУ — это… Что такое ЗРУ?

  • ЗРУ — зарядно распределительное устройство электр. техн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ЗРУ Западное региональное управление г. Воронеж, РФ Источник:… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ЗРУ — запасные части и ремонтные устройства зарядно разрядное устройство зарядно распределительное устройство зенитно ракетная установка …   Словарь сокращений русского языка

  • ЗРУ ФПС — Заб РУ ЗРУ ФПС Забайкальское региональное управление Федеральной пограничной службы РФ РФ Заб РУ Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • распределительное устройство закрытое; ЗРУ — 3.1.22 распределительное устройство закрытое; ЗРУ : Распределительное устройство, оборудование которого расположено в здании. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Закрытое распредустройство (ЗРУ) — English: Indoor distribution device Электрическое распредустройство, оборудование которого расположено в помещении (по ГОСТ 24291 90) Источник: Термины и определения в электроэнергетике. Справочник …   Строительный словарь

  • Закрытые распределительные устройства — • ЗРУ • Закрытые распределительные устройства Электрическое распределительное устройство для приема мощности от передвижных электростанций, сети и передачи ее потребителям, оборудование которого расположено в помещении (например, изготавливаются… …   Словарь строителя

  • зручність — [зру/чн іс т ] нос т і, ор. н іс т у …   Орфоепічний словник української мови

  • зрушення — [зру/шеин :а] н :а, р. мн. еин …   Орфоепічний словник української мови

  • Зруб-Комарівський — іменник чоловічого роду, істота населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • зрубаний — дієприкметник …   Орфографічний словник української мови

  • Закрытые распределительные устройства и подстанции / ПУЭ 7 / Библиотека / Элек.ру

    4.2.81. Закрытые распределительные устройства и подстанции могут располагаться как в отдельно стоящих зданиях, так и быть встроенными или пристроенными. Пристройка ПС к существующему зданию с использованием стены здания в качестве стены ПС допускается при условии принятия специальных мер, предотвращающих нарушение гидроизоляции стыка при осадке пристраиваемой ПС. Указанная осадка должна быть также учтена при креплении оборудования на существующей стене здания.

    Дополнительные требования к сооружению встроенных и пристроенных ПС в жилых и общественных зданиях см. в гл.7.1.

    4.2.82. В помещениях ЗРУ 35-220 кВ и в закрытых камерах трансформаторов следует предусматривать стационарные устройства или возможность применения передвижных либо инвентарных грузоподъемных устройств для механизации ремонтных работ и технического обслуживания оборудования.

    В помещениях с КРУ следует предусматривать площадку для ремонта и наладки выкатных элементов. Ремонтная площадка должна быть оборудована средствами для опробования приводов выключателей и систем управления.

    4.2.83. Закрытые РУ разных классов напряжений, как правило, следует размещать в отдельных помещениях. Это требование не распространяется на КТП 35 кВ и ниже, а также на КРУЭ.

    Допускается размещать РУ до 1 кВ в одном помещении с РУ выше 1 кВ при условии, что части РУ или ПС до 1 кВ и выше будут эксплуатироваться одной организацией.

    Помещения РУ, трансформаторов, преобразователей и т.п. должны быть отделены от служебных и других вспомогательных помещений (исключения см. в гл.4.3, 5.1 и 7.5).

    4.2.84. При компоновке КРУЭ в ЗРУ должны предусматриваться площадки обслуживания на разных уровнях в случае, если они не поставляются заводом-изготовителем.

    4.2.85. Трансформаторные помещения и ЗРУ не допускается размещать:

    1) под помещением производств с мокрым технологическим процессом, под душевыми, ванными и т.п.;

    2) непосредственно над и под помещениями, в которых в пределах площади, занимаемой РУ или трансформаторными помещениями, одновременно может находиться более 50 чел. в период более 1 ч. Это требование не распространяется на трансформаторные помещения с трансформаторами сухими или с негорючим наполнением, а также РУ для промышленных предприятий.

    4.2.86. Расстояния в свету между неизолированными токоведущими частями разных фаз, от неизолированных токоведущих частей до заземленных конструкций и ограждений, пола и земли, а также между неогражденными токоведущими частями разных цепей должно быть не менее значений, приведенных в табл.4.2.7 (рис.4.2.14-4.2.17).

    Гибкие шины в ЗРУ следует проверять на их сближение под действием токов КЗ в соответствии с требованиями 4.2.56.

    Таблица 4.2.7. Наименьшие расстояния в свету от токоведущих частей до различных элементов ЗРУ (подстанций) 3-330 кВ, защищенных разрядниками, и ЗРУ 110-330 кВ, защищенных ограничителями перенапряжений1, (в знаменателе) (рис.4.2.14-4.2.17)

    Номер рисунка

    Наименование расстояния

    Обозначение

    Изоляционное расстояние, мм, для номинального напряжения, кВ

    3

    6

    10

    20

    35

    110

    150

    220

    330

    4.2.14

    От токоведущих частей до заземленных конструкций и частей зданий

    Аф-3

    65

    90

    120

    180

    290

    700
    600

    1100
    800

    1700
    1200

    2400
    2000

    4.2.14

    Между проводниками разных фаз

    Аф-ф

    70

    100

    130

    200

    320

    800
    750

    1200
    1050

    1800
    1600

    2600
    2200

    4.2.15

    От токоведущих частей до сплошных ограждений

    Б

    95

    120

    150

    210

    320

    730
    630

    1130
    830

    1730
    1230

    2430
    2030

    4.2.16

    От токоведущих частей до сетчатых ограждений

    В

    165

    190

    220

    280

    390

    800
    700

    1200
    900

    1800
    1300

    2500
    2100

    4.2.16

    Между неогражденными токоведущими частями разных цепей

    Г

    2000

    2000

    2000

    2200

    2200

    2900
    2800

    3300
    3000

    3800
    3400

    4600
    4200

    4.2.17

    От неогражденных токоведущих частей до пола

    Д

    2500

    2500

    2500

    2700

    2700

    3400
    3300

    3700

    4200
    3700

    5000

    4.2.17

    От неогражденных выводов из ЗРУ до земли при выходе их не на территорию ОРУ и при отсутствии проезда транспорта под выводами

    Е

    4500

    4500

    4500

    4750

    4750

    5500
    5400

    6000
    5700

    6500
    6000

    7200
    6800

    4.2.16

    От контакта и ножа разъединителя в отключенном положении до ошиновки, присоединенной к второму контакту

    Ж

    80

    110

    150

    220

    350

    900
    850

    1300
    1150

    2000
    1800

    3000
    2500

    От неогражденных кабельных выводов из ЗРУ до земли при выходе кабелей на опору или портал не на территории ОРУ и при отсутствии проезда транспорта под выводами

    2500

    2500

    3800
    3200

    4500
    4000

    5750
    5300

    7500
    6500

    1 Ограничители перенапряжений имеют защитный уровень коммутационных перенапряжений фаза-земля 1,8 Uф.

    Рис.4.2.14. Наименьшие расстояния в свету между неизолированными токоведущими частями разных фаз в ЗРУ и между ними и заземленными частями (по табл.4.2.9)

    Рис.4.2.15. Наименьшие расстояния между неизолированными токоведущими частями в ЗРУ и сплошными ограждениями (по табл.4.2.9)

    4.2.87. Расстояния от подвижных контактов разъединителей в отключенном положении до ошиновки своей фазы, присоединенной ко второму контакту, должно быть не менее размера Ж по табл.4.2.7 (см. рис.4.2.16).

    Рис.4.2.16. Наименьшие расстояния от неизолированных токоведущих частей в ЗРУ до сетчатых ограждений и между неогражденными неизолированными токоведущими частями разных цепей (по табл.4.2.9)

    4.2.88. Неизолированные токоведущие части должны быть защищены от случайных прикосновений (помещены в камеры, ограждены сетками и т.п.).

    При размещении неизолированных токоведущих частей вне камер и расположении их ниже размера Д по табл.4.2.7 от пола они должны быть ограждены. Высота прохода под ограждением должна быть не менее 1,9 м (рис.4.2.17).

    Рис.4.2.17. Наименьшие расстояния от пола до неогражденных неизолированных токоведущих частей и до нижней кромки фарфора изолятора и высота прохода в ЗРУ. Наименьшее расстояние от земли до неогражденных линейных выводов из ЗРУ вне территории ОРУ и при отсутствии проезда транспорта под выводами

    Токоведущие части, расположенные выше ограждений до высоты 2,3 м от пола, должны располагаться в плоскости ограждения на расстояниях, приведенных в табл.4.2.7 для размера В (см. рис.4.2.16).

    Аппараты, у которых нижняя кромка фарфора (полимерного материала) изоляторов расположена над ypoвнем пола на высоте 2,2 м и более, разрешается не ограждать, если при этом выполнены приведенные выше требования.

    Применение барьеров в огражденных камерах не допускается.

    4.2.89. Неогражденные неизолированные ведущие части различных цепей, находящиеся на высоте, превышающее размер Д по табл.4.2.7 должны быть расположены на таком расстоянии одна о другой, чтобы после отключения какой-либо цепи (например, секции шин) было обеспечено ее безопасное обслуживание при наличии напряжения в соседних цепях. В частности, расстояние между неогражденными токоведущими частями, расположенными с двух сторон коридора обслуживания, должно соответствовать размеру Г по табл.4.2.7 (см. рис.4.2.16).

    4.2.90. Ширина коридора обслуживания должна обеспечивать удобное обслуживание установки и перемещение оборудования, причем она должна быть не менее (считая в свету между ограждениями): 1 м — при одностороннем расположении оборудования; 1,2 м — при двустороннем расположении оборудования.

    В коридоре обслуживания, где находятся приводы выключателей или разъединителей, указанные выше размеры должны быть увеличены соответственно до 1,5 и 2 м. При длине коридора до 7 м допускается уменьшение ширины коридора при двустороннем обслуживании до 1,8 м.

    4.2.91. Ширина коридора обслуживания КРУ с выкатными элементами и КТП должна обеспечивать удобство управления, перемещения и разворота оборудования и его ремонта.

    При установке КРУ и КТП в отдельных помещениях ширину коридора обслуживания следует определять, исходя из следующих требований:

    • при однорядной установке — длина наибольшей из тележек КРУ (со всеми выступающими частями) плюс не менее 0,6 м;
    • при двухрядной установке — длина наибольшей из тележек КРУ (со всеми выступавшими частями) плюс не менее 0,8 м.

    При наличии коридора с задней стороны КРУ и КТП для их осмотра ширина его должна быть не менее 0,8 м; допускаются отдельные местные сужения не более чем на 0,2 м.

    При открытой установке КРУ и КТП в производственных помещениях ширина свободного прохода должна определяться расположением производственного оборудования, обеспечивать возможность транспортирования наиболее крупных элементов КРУ к КТП и в любом случае она должна быть не менее 1 м.

    Высота помещения должна быть не менее высоты КРУ, КТП, считая от шинных вводов, перемычек или выступающих частей шкафов, плюс 0,8 м до потолка или 0,3 м до балок.

    Допускается меньшая высота помещения, если при этом обеспечиваются удобство и безопасность замены, ремонта и наладки оборудования КРУ, КТП, шинных вводов и перемычек.

    4.2.92. Расчетные нагрузки на перекрытия помещений по пути транспортировки электрооборудования должны приниматься с учетом массы наиболее тяжелого оборудования (например, трансформатора), а проемы должны соответствовать их габаритам.

    4.2.93. При воздушных вводах в ЗРУ, КТП и закрытые ПС, не пересекающих проездов или мест, где возможно движение транспорта и т.п., расстояния от низшей точки провода до поверхности земли должны быть не менее размера Е (табл.4.2.7 и рис.4.2.17).

    При меньших расстояниях от провода до земли на соответствующем участке под вводом должны быть предусмотрены либо ограждение территории забором высотой 1,6 м, либо горизонтальное ограждение под вводом. При этом расстояние от земли до провода в плоскости забора должно быть не менее размера Е.

    При воздушных вводах, пересекающих проезды или места, где возможно движение транспорта и т.п., расстояния от низшей точки провода до земли следует принимать в соответствии с 2.5.212 и 2.5.213.

    При воздушных выводах из ЗРУ на территорию ОРУ указанные расстояния должны приниматься по табл.4.2.5 для размера Г(см. рис.4.2.6).

    Расстояния между смежными линейными выводами двух цепей должны быть не менее значений, приведенных в табл.4.2.3 для размера Д, если не предусмотрены перегородки между выводами соседних цепей.

    На кровле здания ЗРУ в случае неорганизованного водостока над воздушными вводами следует предусматривать козырьки.

    4.2.94. Выходы из РУ следует выполнять исходя из следующих требований:

    1) при длине РУ до 7 м допускается один выход;

    2) при длине РУ более 7 до 60 м должны быть предусмотрены два выхода по его концам; допускается располагать выходы из РУ на расстоянии до 7 м от его торцов;

    3) при длине РУ более 60 м, кроме выходов по концам его, должны быть предусмотрены дополнительные выходы с таким расчетом, чтобы расстояние от любой точки коридора обслуживания до выхода было не более 30 м.

    Выходы могут быть выполнены наружу, на лестничную клетку или в другое производственное помещение категории Г или Д, а также в другие отсеки РУ, отделенные от данного противопожарной дверью II степени огнестойкости. В многоэтажных РУ второй и дополнительные выходы могут быть предусмотрены также на балкон с наружной пожарной лестницей.

    Ворота камер с шириной створки более 1,5 м должны иметь калитку, если они используются для выхода персонала.

    4.2.95. Полы помещений РУ рекомендуется выполнять по всей площади каждого этажа на одной отметке. Конструкция полов должна исключать возможность образования цементной пыли. Устройство порогов в дверях между отдельными помещениями и в коридорах не допускается (исключения — см. в 4.2.100 и 4.2.103).

    4.2.96. Двери из РУ должны открываться в направлении других помещений или наружу и иметь самозапирающиеся замки, открываемые без ключа со стороны РУ.

    Двери между отсеками одного РУ или между смежными помещениями двух РУ должны иметь устройство, фиксирующее двери в закрытом положении и не препятствующее открыванию дверей в обоих направлениях.

    Двери между помещениями (отсеками) РУ разных напряжений должны открываться в сторону РУ с низшим напряжением.

    Замки в дверях помещений РУ одного напряжения должны открываться одним и тем же ключом; ключи от входных дверей РУ и других помещений не должны подходить к замкам камер, а также к замкам дверей в ограждениях электрооборудования.

    Требование о применении самозапирающихся замков не распространяется на РУ городских и сельских распределительных электрических сетей напряжением 10 кВ и ниже.

    4.2.97. Ограждающие конструкции и перегородки КРУ и КТП собственных нужд электростанции следует выполнять из негорючих материалов.

    Допускается установка КРУ и КТП собственных нужд в технологических помещениях ПС и электростанций в соответствии с требованиями 4.2.121.

    4.2.98. В одном помещении РУ напряжением от 0,4 кВ и выше допускается установка до двух масляных трансформаторов мощностью каждый до 0,63 МВ•A, отделенных друг от друга и от остальной части помещения РУ перегородкой из негорючих материалов с пределом огнестойкости 45 мин высотой не менее высоты трансформатора, включая вводы высшего напряжения.

    4.2.99. Аппараты, относящиеся к пусковым устройствам электродвигателей, синхронных компенсаторов и т.п. (выключатели, пусковые реакторы, трансформаторы и т.п.) допускается устанавливать в общей камере без перегородок между ними.

    4.2.100. Трансформаторы напряжения независимо от массы масла в них допускается устанавливать в огражденных камерах РУ. При этом в камере должен быть предусмотрен порог или пандус, рассчитанный на удержание полного объема масла, содержащегося в трансформаторе напряжения.

    4.2.101. Ячейки выключателей следует отделять от коридора обслуживания сплошными или сетчатыми ограждениями, а друг от друга — сплошными перегородками из негорючих материалов. Такими же перегородками или щитами эти выключатели должны быть отделены от привода.

    Под каждым масляным выключателем с массой масла 60 кг и более в одном полюсе требуется устройство маслоприемника на полный объем масла в одном полюсе.

    4.2.102. В закрытых отдельно стоящих, пристроенных и встроенных в производственные помещения ПС, в камерах трансформаторов и других маслонаполненных аппаратов с массой масла в одном баке до 600 кг при расположении камер на первом этаже с дверями, выходящими наружу, маслосборные устройства не выполняются.

    При массе масла или негорючего экологически безопасного диэлектрика в одном баке более 600 кг должен быть устроен маслоприемник, рассчитанный на полный объем масла или на удержание 20% масла с отводом в маслосборник.

    4.2.103. При сооружении камер над подвалом, на втором этаже и выше (см. также 4.2.118), а также при устройстве выхода из камер в коридор под трансформаторами и другими маслонаполненными аппаратами должны выполняться маслоприемники по одному из следующих способов:

    1) при массе масла в одном баке (полюсе) до 60 кг выполняется порог или пандус для удержания полного объема масла;

    2) при массе масла от 60 до 600 кг под трансформатором (аппаратом) выполняется маслоприемник, рассчитанный на полный объем масла, либо у выхода из камеры — порог или пандус для удержания полного объема масла;

    3) при массе масла более 600 кг:

    • маслоприемник, вмещающий не менее 20% полного объема масла трансформатора или аппарата, с отводом масла в маслосборник. Маслоотводные трубы от маслоприемников под трансформаторами должны иметь диаметр не менее 10 см. Со стороны маслоприемников маслоотводные трубы должны быть защищены сетками. Дно маслоприемника должно иметь уклон 2% в сторону приямка;
    • маслоприемник без отвода масла в маслосборник. В этом случае маслоприемник должен быть перекрыт решеткой со слоем толщиной 25 см чистого промытого гранитного (либо другой непористой породы) гравия или щебня фракцией от 30 до 70 мм и должен быть рассчитан на полный объем масла; уровень масла должен быть на 5 см ниже решетки. Верхний уровень гравия в телеприемнике под трансформатором должен быть на 7,5 см ниже отверстия воздухоподводящего вентиляционного канала. Площадь маслоприемника должна быть более площади основания трансформатора или аппарата.

    4.2.104. Вентиляция помещений трансформаторов и реакторов должна обеспечивать отвод выделяемого ими тепла в таких количествах, чтобы при их нагрузке, с учетом перегрузочной способности и максимальной расчетной температуре окружающей среды, нагрев трансформаторов и реакторов не превышал максимально допустимого для них значения.

    Вентиляция помещений трансформаторов и реакторов должна быть выполнена таким образом, чтобы разность температур воздуха, выходящего из помещения и входящего в него, не превосходила: 15 °С для трансформаторов, 30 °С для реакторов на токи до 1000 А, 20 °С для реакторов на токи более 1000 А.

    При невозможности обеспечить теплообмен естественной вентиляцией необходимо предусматривать принудительную, при этом должен быть предусмотрен контроль ее работы с помощью сигнальных аппаратов.

    4.2.105. Приточно-вытяжная вентиляция с забором на уровне пола и на уровне верхней части помещения должна выполняться в помещении, где расположены КРУЭ и баллоны с элегазом.

    4.2.106. Помещения РУ, содержащие оборудование, заполненное маслом, элегазом или компаундом, должны быть оборудованы вытяжной вентиляцией, включаемой извне и не связанной с другими вентиляционными устройствами.

    В местах с низкими зимними температурами приточные и вытяжные вентиляционные отверстия должны быть снабжены утепленными клапанами, открываемыми извне.

    4.2.107. В помещениях, в которых дежурный персонал находится 6 ч и более, должна быть обеспечена температура воздуха не ниже +18 °С и не выше +28 °С.

    В ремонтной зоне ЗРУ на время проведения ремонтных работ должна быть обеспечена температура не ниже +5 °С.

    При обогреве помещений, в которых имеется элегазовое оборудование, не должны применяться обогревательные приборы с температурой нагревательной поверхности, превышающей 250 °С (например, нагреватели типа ТЭН).

    4.2.108. Отверстия в ограждающих конструкциях зданий и помещений после прокладки токопроводов и других коммуникаций следует заделывать материалом, обеспечивающим огнестойкость не ниже огнестойкости самой ограждающей конструкции, но не менее 45 мин.

    4.2.109. Прочие отверстия в наружных стенах для предотвращения проникновения животных и птиц должны быть защищены сетками или решетками с ячейками размером 10х10 мм.

    4.2.110. Перекрытия кабельных каналов и двойных полов должны быть выполнены съемными плитами из несгораемых материалов вровень с чистым полом помещения. Масса отдельной плиты перекрытия должна быть не более 50 кг.

    4.2.111. Прокладка в камерах аппаратов и трансформаторов транзитных кабелей и проводов, как правило, не допускается. В исключительных случаях допускается прокладка их в трубах.

    Электропроводки освещения и цепей управления и измерения, расположенные внутри камер или же находящихся вблизи неизолированных токоведущих частей, могут быть допущены лишь в той мере, в какой это необходимо для осуществления присоединений (например, к измерительным трансформаторам).

    4.2.112. Прокладка в помещения РУ относящихся к ним (не транзитных) трубопроводов отопления допускается при условии применения цельных сварных труб без вентилей и т.п., а вентиляционных сварных коробов — без задвижек и других подобных устройств. Допускается также транзитная прокладка трубопроводов отопления при условии, что каждый трубопровод заключен в сплошную водонепроницаемую оболочку.

    4.2.113. При выборе схемы РУ, содержащего элегазовые аппараты, следует применять более простые схемы, чем в РУ с воздушной изоляцией.

    Распределительные устройства

    Определение
    Распределительное устройство (РУ) – это электрическая установка, которая предназначена для приёма и распределения электроэнергии. РУ распределяет полученное электричество под одним напряжением между отдельными отходящими линиями, которые, в свою очередь, передают энергию конечному потребителю.
    Защита отходящих линий обеспечивается за счёт предохранителей (плавких вставок) или автоматических выключателей. Помимо аппаратов защиты,оборудование распределительных устройств включает в себя систему шин и вспомогательные устройства, будь то измерительные приборы или устройства для питания аппаратуры внутри щита.

    распределительное устройство распределительное устройство

    Производство распределительных устройств происходит согласно всем действующим стандартам и правилам. Используя свой многолетний опыт, мы обеспечиваем высокое качество и надёжность изготавливаемых устройств.

    Типы распределительных устройств

    Существуют разные типы распределительных устройств. Классифицировать их можно по таким параметрам, как: назначение, конструктивные особенности, место установки.

    вводно распределительное устройство распределительное устройство
    • По назначению распределительные устройства могут быть:
    • – РУ высшего напряжения (РУВН) – выполняют функцию приёма энергии от линий электропередач и передачу на понижающие трансформаторы.
    • – РУ низкой стороны (РУНН) – принимают электроэнергию от понижающих трансформаторов и распределяют по отдельным цепям.
    • – РУ собственных нужд – необходимы для распределения электричества между потребителями в пределах станций и подстанций для собственных нужд.
    • – РУ линейные – являются распределительными пунктами, распределяющими энергию между различными потребителями, и не связаны с трансформацией напряжения.

    По конструктивным особенностям различают следующие РУ:
    – Сборные распределительные устройства. Такие устройства имеют каркас, опору, все необходимые аппаратные элементы, которые в виде узлов доставляются на место сборки. Монтаж и установка оборудования происходит на месте функционирования устройства.

    – Комплектные распределительные устройства. Состоят из готовых шкафов, полностью собранных на производстве (вместе с оборудованием внутри) и требуют только лишь установки по месту эксплуатации.
    По местоположению РУ подразделяются на: – Открытое распределительное устройство. Силовые части такого устройства расположены на открытом воздухе и не защищены от действий окружающей среды.
    – Закрытое распределительное устройство. Все силовые элементы внутренней установки, защищены корпусом или же присутствует помещение распределительного устройства.

    Открытое распределительное устройство (ОРУ)

    Открытые распределительные устройства располагаются на улице, все силовые части установки открыты и не защищены от воздействий извне. Как правило, это высоковольтные распределительные устройства с рабочим напряжением от 27,5 кВ. Опоры устанавливаются на бетонное или металлическое основание и огораживаются забором. Шины в таких устройствах выполнены либо в виде гибкой шины из многожильных проводов, либо в виде жёсткой трубы или алюминиевого сплава.
    Ниже изображено открытое распределительное устройство с рабочим напряжением 110кВ (фото с интернета).

    открытое распределительное устройство открытая распределительная установка

    В сравнении с ЗРУ, устройства открытого типа отличаются меньшими трудозатратами при установке и монтаже, а также более экономным расходом строительных материалов и, как следствие, финансовых средств. Благодаря большому свободному месту между такими электроустановками, довольно легко производить обслуживание и ремонт распределительных устройств. Всё оборудование доступно для наблюдения. Однако открытый тип предполагает обслуживание при любой погоде и температуре на открытом пространстве.

    Закрытое распределительное устройство (ЗРУ)

    Закрытые распределительные устройства находятся внутри помещения и обычно состоят из отдельных блоков, которые содержат комплектные распределительные устройства. Если устройства ЗРУ находятся на трансформаторной подстанции, то, как правило, комплектные распределительные устройства исполнены в виде панелей КСО (КСО300, КСО200) по высокой стороне напряжения и ЩО-70 по низкой.

    закрытое распределительное устройство закрытое распределительное устройство

    Например, на фото выше показаны закрытые распределительные устройства напряжением 6кВ по высшей стороне и 0,4кВ по низшей стороне. Данные распределительные устройства находятся в составе блочной комплектной трансформаторной подстанции (КТП).
    Иногда закрытые распределительные устройства содержат то же оборудование, что и ОРУ, но это оборудование находится в помещении, что обусловлено суровыми условиями климата и прочей агрессивной средой.
    Чаще всего закрытые распределительные устройства выполнены на напряжение до 35кВ, однако встречаются ЗРУ с более высоким напряжением. ЗРУ с большим напряжением возводятся в условиях холодного климата, у морских побережий или же вблизи заводов, способных загрязнить токопроводящие элементы устройств. В этих случаях необходима защита от внешних воздействий.
    Помещение распределительного устройства должно удовлетворять строительным нормам СНиП и правилам пожарной безопасности (ППУ), так как должно быть обеспечено максимально безопасное обслуживание ЗРУ.

    Комплектное распределительное устройство (КРУ)

    Комплектные распределительные устройства состоят из закрытых шкафов, изготавливаются на производстве вместе с внутренним оборудованием. Существуют как комплектные устройства внутренней установки (КРУ), так и монтируемые снаружи (КРУН).
    Благодаря тому, что шкафы производятся и комплектуются на предприятии, происходит максимально тщательная сборка всех силовых узлов и обеспечивается высокая надёжность работы электрооборудования. Остаётся только купить распределительное устройство, которое полностью собрано и готово к работе, доставить на место монтажа и установить с соединением всех узлов и шин между собой.
    Ниже приведён пример проекта для Балтийского завода. ГРЩ 380В выполнен в виде киосков наружной установки, корпуса со степенью защиты IP54 в климатическом исполнении У1.

    Комплектное распределительное устройство Щит наружный

    Как правило, КРУ разделяется на различные отсеки, которые содержат в себе вводную секцию, секцию сборных шин, низковольтную ячейку (релейный отсек), а также ячейку с силовым выключателем и другой высоковольтной аппаратурой. Автоматический выключатель в шкафу КРУ может быть стационарным или же с выкатным механизмом.
    Все токопроводящие части комплектного распределительное устройство закрыты и безопасны в обслуживании. Изоляцией в КРУ могут служить элегаз, воздух, твёрдая изоляция и масло. Например, распределительные устройства на напряжение 3-35кВ изготавливаются с воздушной защитой, а комплектные устройства под напряжением 110-220кВ – с элегазовой изоляцией.
    Комплектные распределительные устройства могут быть различной конструкции и комплектации. Это зависит от назначения распределительных устройств, производителя оборудования и других требований заказчика.

     

    Низковольтное комплектное устройство (НКУ)

    Производство НКУ происходит согласно требованиям технических условий, а также документации и требованиям заказчика. Низковольтное комплектное устройство предназначено для приёма и распределения трёхфазного тока с частотой 50Гц. Это распределительные щиты (шкафы распределительные), ящики, пульты. Напряжение таких распределительных устройств – 1000 В и ниже. Помимо функции распределения НКУ обеспечивает защиту отходящих линий от перегрузок и КЗ, управление, сигнализацию и т.д.

    вводно распределительное устройство вру низковольтные комплектные устройства

    Низковольтные комплектные устройства могут представлять собой вводно-распределительное устройство (ВРУ), главный распределительный щит (ГРЩ), кабельный киоск (КЛ) и другое электрощитовое оборудование.
    Также НКУ могут обеспечивать переключение питания на дизель-генератор при пропадании питания на основном (сетевом) вводе, либо обеспечить питание от обоих источников при недостаточной мощности основного ввода. Автоматическое переключение между вводами осуществляется с помощью АВР – автоматического ввода резерва.
    Низковольтные комплектные устройства изготавливаются в виде комплектных шкафов (щитов), которые по частям транспортируются на объект, где происходит монтаж и соединение панелей между собой.
    Для дополнительной защиты оборудования может быть выполнено секционирование НКУ, при котором происходит разделение распределительного устройства на ячейки. В этом случае ячейки отделяются друг от друга и от сборных шин в зависимости от степени секционирования.
    Компания «Промышленные системы» активно производит распределительные устройства различной компоновки и изготавливает индивидуально по схемам заказчика. Сборка щитов происходит на нашем производстве и поставляется во многие регионы России.

    ЗРУ — это… Что такое ЗРУ?

  • ЗРУ — • ЗРУ • Закрытые распределительные устройства Электрическое распределительное устройство для приема мощности от передвижных электростанций, сети и передачи ее потребителям, оборудование которого расположено в помещении (например, изготавливаются… …   Словарь строителя

  • ЗРУ — запасные части и ремонтные устройства зарядно разрядное устройство зарядно распределительное устройство зенитно ракетная установка …   Словарь сокращений русского языка

  • ЗРУ ФПС — Заб РУ ЗРУ ФПС Забайкальское региональное управление Федеральной пограничной службы РФ РФ Заб РУ Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур армии и спецслужб. Сост. А. А. Щелоков. М.: ООО «Издательство АСТ», ЗАО «Издательский дом Гелеос», 2003.… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • распределительное устройство закрытое; ЗРУ — 3.1.22 распределительное устройство закрытое; ЗРУ : Распределительное устройство, оборудование которого расположено в здании. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Закрытое распредустройство (ЗРУ) — English: Indoor distribution device Электрическое распредустройство, оборудование которого расположено в помещении (по ГОСТ 24291 90) Источник: Термины и определения в электроэнергетике. Справочник …   Строительный словарь

  • Закрытые распределительные устройства — • ЗРУ • Закрытые распределительные устройства Электрическое распределительное устройство для приема мощности от передвижных электростанций, сети и передачи ее потребителям, оборудование которого расположено в помещении (например, изготавливаются… …   Словарь строителя

  • зручність — [зру/чн іс т ] нос т і, ор. н іс т у …   Орфоепічний словник української мови

  • зрушення — [зру/шеин :а] н :а, р. мн. еин …   Орфоепічний словник української мови

  • Зруб-Комарівський — іменник чоловічого роду, істота населений пункт в Україні …   Орфографічний словник української мови

  • зрубаний — дієприкметник …   Орфографічний словник української мови

  • Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 1 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 2 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 3 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 4 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 5 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 6 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 7 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 8 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 9 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 10 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 11 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 12 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 13 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 14 из 15

    Закрытые распределительные устройства (ЗРУ) 6-10 кВ – фото 15 из 15

    ЗРУ — Закрытые распределительные устройства

    ЗРУ 6(10) кВ и 20 кВ типов КРУМ, РТП, РП, БКРУ.
    Проектирование, производство, монтаж и наладка.

    ЗРУ производства ПИК ЭЛБИ ЗРУ производства ПИК ЭЛБИ

    Область применения ЗРУ

    ЗРУ 6(10) кВ и 20 кВ предназначены для электроснабжения объектов различного назначения.
    Это изделия высокой степени заводской готовности и могут эксплуатироваться:

    • в составе трансформаторных подстанций напряжением 220 (110) / 35 (10;6) / 0,4 кВ на стороне среднего напряжения;
    • в качестве самостоятельной ТП (РТП, КРУМ, БКРУ) в сетях напряжением 35кВ, 20кВ, (10; 6) / 0,4 кВ.

    Преимущества и особенности ЗРУ

    • Высокий уровень надежности
      Для комплектования ЗРУ применяется только сертифицированное оборудование производителей, обладающих мировым лидерством в своей отрасли. Сборка основных функциональных единиц ЗРУ — КРУ, РУНН, силовых трансформаторов, металлических оболочек — производится на ООО «Завод ЧЭЗ» квалифицированным персоналом
    • Многообразие компоновок
      Каждая ЗРУ состоит из отдельных функциональных элементов — блок-модулей, представляющих собой металлические каркасы контейнерного типа обшитого сэндвич панелями внутри или бетонные оболочки, в которых установлено электротехническое оборудование. Возможность комбинирования блок-модулей позволяет создавать подстанции как по типовым схемам, так и по схемам, предложенным заказчиком.
      За счет применения металлического каркаса, помещения ЗРУ моделируются исходя из местных условий размещения ,могут выполнятся в нестандартных решениях
    • Мобильность
      Комплектование оборудования производится таким образом что бы максимально обеспечить безопасный и комфортный режим работы ЗРУ. Разделение ЗРУ на блок-модули обеспечивает быструю и удобную возможность их транспортирования в любой регион страны. Применение компактных устройств КРУ типа SafeRing и SafePlus позволяет выполнять ЗРУ в одном модуле обеспечивая полностью готовый комплект для эксплуатации, без лишних трудозатрат на монтаж.
    • Экологичность и безопасность
      ЗРУ не представляет опасности для человека и окружающей среды, не содержит в своем составе токсичных материалов, опасных источников ионизирующего и электромагнитного излучений.
    • «Вандалостойкость» за счет применения материалов с повышенной прочностью.

    Срок изготовления

    Средний срок изготовления — от 50 дней в зависимости от комплектации и сроков поставки составляющих подстанции.

    Скачать материалы

     

    Обращайтесь — направляйте запросы, звоните.
    Наши специалисты предоставят вам бесплатную консультацию.

    Открытое распределительное устройство (ОРУ) — Техническая библиотека Neftegaz.RU

    Открытые распределительные устройства (ОРУ) — распределительные устройства, у которых силовые проводники располагаются на открытом воздухе

    Открытое распределительное устройство (ОРУ)

    Открытое распределительное устройство (ОРУ) — распределительное устройство, оборудование которого располагается на открытом воздухе.

    Все элементы ОРУ размещаются на бетонных или металлических основаниях.

    Расстояния между элементами выбираются согласно ПУЭ.

    На напряжении 110 кВ и выше под устройствами, которые используют для работы масло (масляные трансформаторы, выключатели, реакторы), создаются маслоприемники — заполненные гравием углубления.

    Эта мера направлена на снижение вероятности возникновения пожара и уменьшение повреждений при аварии на таких устройствах.

    Сборные шины ОРУ могут выполняться в 2х вариантах:

    • в виде жестких труб, 

    • в виде гибких проводов.

    Жесткие трубы крепятся на стойках с помощью опорных изоляторов, а гибкие подвешиваются на порталы с помощью подвесных изоляторов.

    Территория, на которой располагается ОРУ, в обязательном порядке огораживается.


    Преимущества

    ОРУ позволяют использовать сколь угодно большие электрические устройства, чем, собственно, и обусловлено их применение на высоких классах напряжений.

    Изготовление ОРУ не требует дополнительных затрат на строительство помещений.

    ОРУ удобнее ЗРУ в плане расширения и модернизации.

    Возможно визуальное наблюдение всех аппаратов ОРУ


    Недостатки

    Эксплуатация ОРУ затруднена в неблагоприятных погодных условиях, кроме того, окружающая среда сильнее воздействует на элементы ОРУ, что приводит к их раннему износу.

    ОРУ занимают намного больше места, чем ЗРУ.

    90000 i see it — Translation into Polish — examples English 90001 90002 90003 These examples may contain rude words based on your search. 90004 90002 90003 These examples may contain colloquial words based on your search. 90004 90002 90009 I see it 90010 when I watch you. 90004 90002 90009 I see it 90010 as a perpetual rainy Thursday afternoon in March … dead leaves… 90004 90009 Widzę to 90010 jako wieczne deszczowe wtorkowe popołudnie w Marcu … martwe liście … 90002 Once 90009 I see it 90010, I’ll give you Langford. 90004 90002 I know good when 90009 I see it 90010. 90004 90002 I know my robe when 90009 I see it 90010.90004 90002 I know crazy when 90009 I see it 90010. 90004 90002 90009 I see it 90010 in your eyes, honey. 90004 90002 90009 I see it 90010 every time I look at Will Graham. 90004 90009 Widzę to 90010 za każdym razem, kiedy patrzę na Willa Grahama. 90002 But 90009 I see it 90010 watching the DVD, Dunc.90004 90002 90009 I see it 90010 as a tribute to Christo, the artist. 90004 90002 I’ll believe that when 90009 I see it 90010. 90004 90002 Tonight … 90009 I see it 90010 in your eyes. 90004 90002 The way 90009 I see it 90010, everybody wins.90004 90002 Now, 90009 I see it 90010 for what it really is. 90004 Teraz 90009 widzę 90010, czym jest naprawdę. 90002 Every morning 90009 I see it 90010 and I think Biblical things. 90004 90002 Even thought this is the first time 90009 I see it 90010. 90004 Zazwyczaj myślałem jak to jest po raz pierwszy 90009 to widzę 90010.90002 I wake up at night and 90009 I see it 90010. 90004 90002 I cry every time 90009 I see it 90010. 90004 90002 The way 90009 I see it 90010 the world belongs to all people under heaven. 90004 Sposobem 90009 widzenia 90010, świat należy do wszystkich ludzi pod niebem..90000 i see it — Translation into Japanese — examples English 90001 90002 OK, down there, 90003 I see it 90004. 90005 90002 Down there, down there. 90003 I see it 90004. 90005 90002 90003 I see it 90004 as a scientific matter. 90005 90002 Sydney, Australia 90003 I see it 90004 every day slightly west NW.90005 90002 90003 I see it 90004 on autofill / autocomplete. 90005 オ ー ト フ ィ ル / オ ー ト コ ン プ リ ー ト で 見 90003 て 90004 い ま す. 90002 90003 I see it 90004 as a strength. 90005 90003 人 90004 の 弱 味 に つ け 込 ん で 幸 せ を エ サ に — 90002 And 90003 I see it 90004 every day at work.90005 日 々 の 仕事 で も 目 に 90003 し て 90004 い ま す 90002 90003 I see it 90004, Ben, your pain. 90005 90002 90003 I see it 90004 ‘s sleeping here now. 90005 90002 I’m shredding documents and 90003 I see it 90004 … 90005 書 類 を シ ュ レ ッ ダ ー し て 見 つ け た 90003 ん 90004 だ… 90002 That’s how 90003 I see it 90004. 90005 そ ん な ふ う に 90003 感 じ 90004 ま し た. 90002 But in my lifetime 90003 I see it 90004 clearly. 90005 90002 Every time 90003 I see it 90004 feels bittersweet. 90005 90002 My heart fills with awe every time 90003 I see it 90004.90005 Possibly inappropriate content 90002 Unlock 90005 Examples are used only to help you translate the word or expression searched in various contexts. They are not selected or validated by us and can contain inappropriate terms or ideas. Please report examples to be edited or not to be displayed. Rude or colloquial translations are usually marked in red or orange. Register to see more examples It’s 90070 simple 90071 and it’s 90070 free 90071 .90000 i see it — Translation into Italian — examples English 90001 90002 90003 These examples may contain rude words based on your search. 90004 90002 90003 These examples may contain colloquial words based on your search. 90004 90002 The way 90009 I see it 90010, most people got both going on. 90004 Per come la 90009 vedo io 90010, abbiamo tutti un lato buono e uno cattivo. 90002 No, the way 90009 I see it 90010, he let you down.90004 No. Per come la 90009 vedo io 90010, è lui che ti ha deluso. 90002 2007-11-13 22:16:19 — How do i know a good credit card debt reduction strategy when 90009 i see it 90010? 90004 2007-11-13 22:16:19 — Come conosco una buona strategia di riduzione di debito della carta di credito quando 90009 lo vedo 90010? 90002 Yes, indeed.90009 I see it 90010 perfectly. 90004 Ebbene, sì, 90009 lo vedo 90010 perfettamente. 90002 90009 I see it 90010. It’s turned into a stopwatch. 90004 90002 90009 I see it 90010 go into his account. 90004 90002 90009 I see it 90010 all the time at work. 90004 90009 Lo vedo 90010 ogni giorno esercitando la mia professione.90002 When 90009 I see it 90010 destroyed like this, I am deeply unhappy. 90004 Quando 90009 lo vedo 90010 distrutto così, mi sento profondamente infelice. 90002 90009 I see it 90010 in our business leaders. 90004 90009 Lo vedo 90010 nei nostri leader politici. 90002 90009 I see it 90010 in my practice all the time.90004 90009 Lo vedo 90010 nel mio studio in continuazione. 90002 90009 I see it 90010 more as in-joke between you two. 90004 90009 Lo vedo 90010 di più come una battuta fra voi due. 90002 As 90009 I see it 90010, the problem is twofold. 90004 Per come 90009 lo vedo 90010 il problema è duplice.90002 I know bad acting when 90009 I see it 90010. 90004 90002 90009 I see it 90010 shining in the smiles of everyone I meet. 90004 90009 Lo vedo 90010 brillare nei sorrisi di tutti quelli che incontro. 90002 I know love when 90009 I see it 90010. 90004 90002 I know true love when 90009 I see it 90010.90004 Riconosco il vero amore quando 90009 lo vedo 90010. 90002 The way 90009 I see it 90010, walking around with 50-odd grand is suicide. 90004 Per come la 90009 vedo io 90010, andare in giro con quasi 50mila sterline è un suicidio. 90002 I could always tell the innocent act when 90009 I see it 90010.90004 Riconosco un comportamento innocente quando 90009 lo vedo 90010. 90002 90009 I see it 90010 in your eyes every day. 90004 90009 Lo vedo 90010 nei tuoi occhi ogni giorno. .90000 i see it — Translation into Dutch — examples English 90001 90002 90003 These examples may contain rude words based on your search. 90004 90002 90003 These examples may contain colloquial words based on your search. 90004 90002 As 90009 I see it 90010, it meets two requirements. 90004 90002 As 90009 I see it 90010, we have two distinct goals. 90004 Zoals 90009 ik het zie 90010 hebben we beide verschillende doelen.90002 90009 I see it 90010 as utilising favourable circumstances. 90004 90009 Ik zie het 90010 als gebruik maken van gunstige omstandigheden. 90002 90009 I see it 90010 as an opportunity. 90004 90002 Unfortunately, 90009 I see it 90010 too often. 90004 90002 90009 I see it 90010 as our bounden duty as democracies.90004 90009 Ik zie het 90010 voor ons democratieën als heilige plicht aan. 90002 90009 I see it 90010 as David and Goliath. 90004 90002 90009 I see it 90010 a great deal around me. 90004 90002 90009 I see it 90010 in your eyes sometimes. 90004 90002 Trust me, 90009 I see it 90010 all the time.90004 90002 90009 I see it 90010 just looking around the room. 90004 90009 Ik zie het 90010 door alleen maar door de kamer te kijken. 90002 I mean, 90009 I see it 90010 all from here. 90004 90002 Dude, 90009 I see it 90010 on the floor. 90004 90002 I can appreciate a fine specimen of custom-made footwear when 90009 I see it 90010.90004 Ik kan een mooi staaltje van op maat gemaakt schoeisel waarderen, als 90009 ik het zie 90010. 90002 As 90009 I see it 90010, there’s only one problem that remains … 90004 Zoals 90009 ik het zie 90010, er is maar een probleem die overblijft … 90002 90009 I see it 90010 all so clearly now.90004 90002 90009 I see it 90010 as more of an apprenticeship. 90004 .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *