Курымдык что такое – Курымдык что такое — как выглядит, показатели, признаки заболевания, что это такое

Содержание

Зачем казахи дают байғазы и көрімдік и в чем их отличие?

Все мы хоть раз в жизни, да получали от добрых родственников денежный подарок в качестве похвалы за обновку или полученную грамоту. Это привычная традиция у казахов вряд ли кого-то удивит. Но оказывается, даже сами казахи путают два разных понятия и называют «байғазы»  «көрімдіком».

Итак, давайте разберемся в значении двух на первый взгляд схожих понятий.


Байғазы

Денежный или вещественный дар за обновку или определенные достижения. Чаще всего «байғазы» дают детям за грамоту, медаль, новые права или обновку. Изначально, «байғазы» давали с целью поднятия настроения детям и поощрения. Это своеобразная похвала, выраженная в материальном виде. Нет ничего постыдного в том, чтобы просить «байғазы». Существовал даже шутливый отказ от «байғазы». Когда матери просили «байғазы» за достижения сына, родственники могли ответить «пусть дочь бая станет «байғазы» для него» (байғазыға байдың қызы).

Көрімдік

 Обычно дается при смотринах новоиспеченной невестки или новорожденного младенца. Көрімдік могут попросить и за новорожденного жеребенка. Көрімдік – это не простой побор денег, у этого обычая есть свой сокровенный смысл. Это своего рода спасение от сглаза. Таким образом, смотрящий выражал добрые намерения.

В чем же разница между байғазы и көрімдік?

Мы согласны, что оба обычая очень схожи по действию, но если понимать их смысл, все сразу становится на свои места. Байғазы дается чаще всего за неодушевленные предметы, а көрімдік за одушевленные.

Читайте также:

Зачем казахи едят жир на сватовство?

Тобық – игра, в которую играла казахская молодежь

История казахских украшений: предназначение колец, о которых мы забыли

Казахские традиции, о которых должен знать каждый

Подпишись на рассылку и будь в курсе самых интересных и полезных статей

Поделитесь с друзьями:

Эй, достык, с тебя коримдык!

Если быть точнее, то не достык, а достар — то бишь «друзья», это в переводе с казахского языка, а достык — это дружба. Но суть вопроса от этого не меняется: если ты живешь в Казахстане, то будь добр давать коримдик тому, на чье новое имущество, приобретение или ребенка ты посмотрел. И если в русском языке есть поговорка: «За погляд денег не берут», то у казахов любой погляд стоит немалых денег.

Коримдик иными словами — это подарок, который раньше полагалось давать за впервые увиденную молодую невестку, новорожденного, верблюжонка. Происходит оно от слова «кору» — смотреть, видеть, и по сути является не просто даром, а выражением добрых намерений родственников и близких людей. Даже есть небольшое различие в коримдике: он дается только за людей или животных, а вот «байгазы» — за обновку и другие вещи, предметы.

Древняя, но хорошая традиция

По мнению ученых, коримдык является давней традицией. В условиях кочевой жизни, когда казахи не жили в оседлых деревнях, а на всю округу соседей можно было насчитать лишь несколько юрт, то и само пространство для получения информации было очень узким. Любому человеку был рад путник в степи, так же, как и сегодня любая женщина в декрете становится счастливой от общения с внешним миром.

Когда казахи встречали нового человека, в первую очередь они всегда спрашивали у него: «Какие новости?». Он рассказывал им вкратце о своих делах, грубо говоря продавая информацию за символическую плату. Коримдык же помогал человеку не только порадоваться за родного и знакомого, но своего рода дать ему вознаграждение за возможный сглаз. Если повезет, то и вовсе избежать его.

Коримдик за сына — давай скорее!

Когда родился наш сын, то мы волей-неволей собрали небольшой коримдик. Я вам говорила уже, что на 40 день после его рождения к нам в дом пришел мулла, прочитал молитвы и провел обряд «азан шакыру» — иначе «зов». Суть его заключалась в том, что раньше, когда имя ребенку давали на утренней заре и молитве аксакалы аула, мулла после этого три раза произносил в ухо новорожденному его имя.

Так было и у нас: мулла не только шептал сыну его имя на ушко, но и вложил в его голову наши имена — отца и матери. После того, как мужчина ушел, к нам пришли родственники, которым мы показывали сына, а они давали нам за погляд денежку. Больше всего дал дядя мужа: 10 тысяч тенге. Неплохой коримдик, но не очень богатый, хотя иногда на обряде шильдехана или смотрин мать ребенка и его отец могут собрать деньги и на новую коляску, и на кроватку, и на памперсы.

Из традиционных обрядов у нашего сына было уже целых два: второй — это «тусау кесу» или разрезание пут, когда ему было около года. Он еще не ходил, а только бойко ползал по полу со скоростью машины. Однажды к нам в гости приехал школьный друг моего отца, дядя Коля, и предложил перерезать ему путы, чтобы он поскорее пошел.

Мы перевязали Чине ноги шерстяным шнуром, а дядя Коля его разрезал, тем самым «расчистив» сыну дорогу к свободе и движению. По традиции казахов это обычно делает многодетная, энергичная, подвижная женщина, передавая тем самым ребенку свои качества. Но у нас «энергичным» оказался мужчина, и что самое интересное, через пару недель сын на самом деле не только встал на ноги, но и пошел.

Коримдык — прибыльный бизнес?

Вы знаете, что у любого казаха, где бы он ни родился, будет сотня родственников по стране и за ее пределами. В принципе, как и у любого человека, который чтит и двоюродные, и троюродные, и пятиюродные семейные связи, и знает всех, кто и где живет и кем ему приходится. Но у русских сложно с запоминанием родового древа, и чаще всего мы помним своих предков только до пятого колена. У казахов же принято знать даже из какого ты Жуза появился.

Всего их у казахов было три: союзы племен Улу жуза (Старшего), Орта жуза (Среднего) и Киши жуза (Младшего). Кочевья жузов нахрдились в порядке с юго-востока на северо-запад. Так, Старший жуз, самый почитаемый, занимал юго-восточную часть Казахского ханства, Киши — западную, а Орта жуз — серединную территорию.

И вот представьте себе человека, который знает не десятки, а сотни своих родственников? Если каждый, кто придет к нему в дом на покупку новой машины или рождения сына, принесет ему коримдик, то что получится? Даже не думайте долго: получится чемодан денег.

Недаром о размерах коримдыка ходят легенды. В любом обществе есть прослойка богатых людей, которые не прочь блеснуть богатством. Если они приходят на свадьбу, то во время обряда «беташар» — специальной песни, знакомящей невесту с будущими родственниками, тамада может собрать с каждого от 1000 тенге до 100 долларов. Учитывая, что любая восточная свадьба — это сбор 200-300 человек, то и сумму с беташара набегает весьма приличная.

Почему тамада? Потому что это — такая традиция. Можно, конечно, обойти хитрого тамаду если собирать конверты будут близкие родственники жениха. Тем более, если кто-то положит туда 1000 евро!

Конечно, раньше коримдик давали только за смотрины людей и животных, но постепенно добрая традиция незаметно перекинулась и на приобретенную квартиру, машину, полученный диплом.

Я нашла в Интернете такую историю: один казах купил дорогую иномарку, но в кредит, а потом позвал на смотрины свою многочисленную родню. Что вы думаете? Собранный коримдык не только оплатил кредит, но и позволил парню купить машину для жены. Если правильно относится к этой традиции и иметь богатых родственников, то и работать вовсе не нужно: покупаешь машину — берешь коримдик, с него берешь квартиру и снова собираешь смотрины, с этого коримдика начинаешь бизнес и так далее…

Региональный коримдик

Как говорят сами казахи, в Южном Казахстане на большой денежный коримдык рассчитывать не приходится. Подарки, полученные на смотринах, едва покрывают расходы по оплате дастархана. Зато аксакалы не удивляются этому: они говорят, что раньше в качестве коримдыка принято было дарить ковер, чтобы в буквальном смысле «покрывать» обновку подарком.

Со временем и по требованию коримдык стали отдавать деньгами, и так как он должен представлять собой только один предмет, то чаще всего это будет долларовая купюра. Ну или хотя бы крупная тенговая.

Нашла еще одну историю, весьма занятную: как-то казахстанских столичных журналистов отправили в Аральский район по работе, а ночевать определили в простой частный дом. Среди ночи их разбудил шум во дворе — это были не воры, а сын хозяев, который по казахской традиции «украл» невесту.

По тем же обрядовым традициям девушку посадили за занавеску в одной из комнат. Дома, а товарищам из столицы было очень любопытно посмотреть, кого же там утянули из под родительского крыла? Дорогу к смотринам перекрыла тетя жениха, которая потребовала плату. Когда журналисты предложили ей деньги, она вдруг покачала головой и показала на руку одной девушки, на пальце которой блестело золотое кольцо.

И что вы думаете? Пришлось отдать. Коримдик ведь все-таки.

Коримдик, байгазы, коржын…

Есть у казахов еще один обряд, связанный с подношениями, подарками и приятными сюрпризами. Называется он «коржын» и по сути является корзинкой с дарами. Слово «коржын» же происходит от турецкого «хурджин» — так раньше называли переметные дорожные сумы, сшитые из ткани или кожи. Их использовали у восточных народов для транспортировки сельскохозяйственных продуктов: нагружали хурджинами верблюдов, которые несли груз в больших караванах.

«Коржын» или корзинку с гостиницами обычно традиционно наполняют различными подарками. Это могут быть украшения, сладости, игрушки, сувениры, а на дно сундука иногда даже монеты кладут и золотые украшения. В самый разгар торжества, вне зависимости от того, свадьба это или юбилей, человек, который приготовил «коржын», демонстративно выносит его к гостям, сопровождаемый веселой музыкой, танцами и аплодисментами.

Открывает «коржын» человек, который является среди всех собравшихся самым уважаемым и одним из старших. Он и получает самый первый и, возможно, дорогой подарок, а потом тот, кто «коржын» собирал, раздает подарки присутствующим гостям.

Что бы ни давали, лишь бы с добром

Как вы видите, казахи — очень щедрый и радушный народ. Они любят радоваться покупкам, приобретениям, с восхищение показывают новорожденных и невесток своих родственникам, но не забывают извлекать из этого выгоду. Это помимо того, что сами «смотрящие» должны разделись с людьми их радость. В наше время ведь скупость становится вторым счастьем для людей, которые и на день рождения то без подарка приходят, а едят за троих…

Потому я обеими руками за коримдик и прочие хорошие казахские традиции. Конечно, выжимать из человека определенную сумму не стоит, да это и не в правилах хозяев дома или обновки. Но зато решить какую-то финансовую проблему, например, прикупить гардероб или коляску для новорожденного, за собранный погляд очень даже можно.

Так что, если вас пригласят родственники или знакомые к нам, в Казахстан, помните: обязательным является давать коримдык на свадьбе, при рождении ребенка, а еще после окончания школы. Насчет приобретений у вас может быть свое, индивидуальное мнение, но можно отделаться «легким испугом» и подарить человеку скромный, но приятный подарок.

А вам близок коримдик? Сами его давали? Считаете, что это верная традиция или на всех «приобретающих »денег не напасешься? Кстати, вы статью мою почитали, посмеялись, получили новую информацию? С вас коримдик в виде плюсов, и никак тут вам не отделаться.

Что такое курымдык — kak.zydus.su

Казахстан – государство, в котором испокон веков принято чтить традиции предков. Подчиняется им и казахская свадьба, которая проводится по давно устоявшемуся сценарию. Разумеется, некоторые свадебные обычаи казахов перестали вписываться в современную жизнь, однако многие красивые традиции остались неизменными. Что же они собой представляют?

Содержание статьи:

Казахская свадьба: смотрины

В наши дни древняя традиция казахов находить невесту во время смотрин, которые называются «кыз кору», практически забыта, равно как и обычай вступать в брак по воле родителей. Молодые люди сейчас выбирают себе пару самостоятельно, женятся по любви. Однако были времена, когда семьи, имеющие маленьких детей, договаривались поженить их, не спрашивая мнения будущих жениха и невесты. В некоторых случаях подобные договоры заключались еще до рождения наследников, к примеру, если семьи желали породниться.

казахская свадьба

Вспоминая о том, как проводилась казахская свадьба в прошлом, нельзя не упомянуть и смотрины. Право выбирать невесту во время смотрин («кыз кору») было не у каждого жителя Казахстана, в основном его получали искусные джигиты, сумевшие доказать свое мастерство, а также отпрыски состоятельных или известных родителей. Юноша, желавший вступить в брак, вместе с друзьями отправлялся в аул, где проживали привлекательные девушки, достигшие возраста невест. Как правило, принимали потенциального жениха и его сопровождающих с почетом.

Во время смотрин девушки на выданье соревновались друг с другом в различных видах искусства. Также они оценивали возможных женихов, не стесняясь выражать свое мнение. Нередко устраивались песенные состязания между барышнями и кавалерами – «айтысы». Если между юношей и девушкой пробегала искра, далее наступала очередь сватов, которые направлялись в семью невесты.

Сватовство

Сватовство – обязательная часть такого события, как казахская свадьба, на казахском языке эта церемония носит название «куда тусу». Роль сватов традиционно возлагается на отца и других близких родственников жениха. Семья невесты предупреждается об их визите заблаговременно, обязана обеспечить щедрое угощение (конечно, если им нравится претендент). Однако за вход в дом девушки сваты вынуждены заплатить, так как женская половина семьи традиционно протягивает перед дверью аркан, который убирается только после того, как гости вручают хозяевам подарки: отрезы дорогой ткани, деньги.

Атмосфера на праздничных обедах царит теплая и дружественная, во время трапезы обсуждаются различные темы, не имеющие прямого отношения к будущему бракосочетанию. Только когда обед близится к завершению, сватам разрешается перейти к цели своего визита. Обсуждаются условия проведения брачной церемонии, устанавливается размер калыма. Право высказаться предоставляется всем старшим членам обоих семейств. Сватовство, которым традиционно предваряется казахская свадьба, не обходится также без обряда обсыпания «шашу». Делегаты жениха обсыпаются конфетами, печеньем, мелкими монетами родственницами невесты, также сватов могут заставить пройти разные испытания, поучаствовать в веселом представлении.

казахская свадьба традиции

Представители жениха, приехавшие сватать девушку, обязаны иметь при себе «коржун». Это мешок, декорированный яркими лентами, бусами, монетами. Внутри него располагаются подарки: сухофрукты, конфеты, отрезы тканей и так далее. Перед отъездом сватов подарки вручаются и им, самый ценный презент при этом достается отцу жениха.

Показ невесты

Будущая новобрачная выходит к сватам лишь после того, как они перезнакомятся со всеми ее родственниками, договорятся с ними о свадьбе и калыме. Перед выходом невесты представители жениха должны вручить ее семье плату за смотрины, которая на казахском языке называется «коримдик». Только после этого девушку демонстрируют будущим родственникам.

Далее следует обряд, который официально закрепляет за девушкой статус невесты. Сваты надевают на нее серьги, как правило, эта почетная обязанность возлагается на мать жениха. Также сваты должны вручить подарки другим членам семьи, в основном это золотые украшения: колье, броши, кольца.

Калым

Выкуп за невесту – то, без чего в былые времена не могла состояться казахская свадьба. Традиции велят кандидату на руку и сердце девушки преподнести 47 голов скота ее родителям. Сейчас это правило соблюдается редко, достаточно положить в подарочный мешок, который вручают сваты семье невесты, 47 мелких предметов. Количество голов скота, которое требовали за невесту в прошлом, зависело также от благосостояния семей, намеревающихся породниться. За дочь крупного бая нередко платили до 1000, тогда как бедняки довольствовались 5-6 головами в качестве калыма.

казахская свадьба обычаи

Сохранилась в наши дни такая традиция, как материальная помощь, которую оказывают молодоженам родители. Обычай велит родственникам невесты обеспечить ей приданое, включающее ковры, постельные принадлежности, посуду и так далее. Родственники жениха должны выделить молодой семье деньги на приобретение мебели.

Очевидно, что далеко не каждая помолвка заканчивается браком. Если жених уже после визита сватов и уплаты калыма вдруг раздумывает жениться, не имея на то предусмотренных обычаем оснований, на возврат выкупа за невесту ему рассчитывать не приходится. Более того, семья обманутой девушки вправе принудить ветреного юношу к уплате штрафа, размер которого оговаривается отдельно. Иная ситуация складывается, если договор не соблюдается невестой или ее родственниками. В этом случае семья девушки должна не только полностью вернуть уплаченный им выкуп, но и компенсировать нарушение договора путем выплаты штрафа.

Наряд невесты

Во всем мире девушки, вступающие в брак, трепетно относятся к выбору наряда, не являются исключением и невесты, которым предстоит казахская свадьба. Платье невесты согласно традициям должно быть красным, однако в наши дни казашки могут выбрать и белое одеяние. Поверх платья, как правило, обладающего широкими и длинными рукавами, надевается расшитый орнаментом бархатный жилет, цвет его может быть любым.

казахская свадьба фото

Головной убор невесты, носящий название «саукеле», — элемент, без которого сложно представить себе такое событие, как казахская свадьба. Фото девушки, облаченной в традиционный головной убор, можно посмотреть выше. Выглядит «саукеле» как произведение искусства, обычай велит украшать его жемчугом и рубинами, изготавливать из дорогих тканей (велюр, бархат). В качестве декоративных элементов используются также бисер, бахрома, серебряные монеты. Верхняя часть головного убора украшается пучком, созданным из перьев филина, края отделываются мехом (лисица, соболь, норка). Богатство «саукеле» позволяет продемонстрировать финансовые возможности семьи.

«Саукеле» выглядит настолько роскошно, что за право полюбоваться на невесту, облаченную в этот головной убор, приглашенные на свадьбу друзья и родственники готовы дарить небольшие подарки.

Наряд жениха

Не только невеста обязана тщательно подготовиться к такому событию, как казахская свадьба. Костюм жениха согласно обычаю должен превосходить, с точки зрения богатства, облачение любого гостя. Мужчина, вступающий в брак, должен выделяться из толпы, в чем ему помогает особый головной убор, верхняя часть которого украшена перьями филина. Также традиции велят жениху явиться на церемонию бракосочетания в сапогах на каблуках, набросив на плечи кафтан красного цвета, носящий название «чапан».

казахская свадьба особенности

В наши дни казахи уже практически не одеваются так пышно, не делается исключение даже для такого мероприятия, как казахская свадьба. Обычаи современные благосклонно позволяют молодым людям облачиться в белоснежную рубашку и брючный костюм. Желательно, чтобы костюм идеально сидел, поэтому его шьют на заказ, цвет особой роли не играет. Однако многие мужчины все же не забывают о национальном головном уборе, подчеркивающем великолепие церемонии.

Не только о наряде должен побеспокоиться жених, которому предстоит казахская свадьба. Обычаи велят ему привезти с собой «той малы», так называется скот для свадьбы, который будет зарезан для пира. Количество зависит от состоятельности семьи, это может быть несколько баранов, лошадей или коров. Берут с собой и другие подарки, к примеру, дорогие ткани, фрукты, чай. Любопытно, что отношение семьи невесты к зятю зависит от суммы, которую он сможет выделить на подношения. Если родственники девушки останутся недовольными богатством даров, обычаи позволяют им выразить свое недовольство. Как правило, эту функцию берут на себя жены братьев невесты.

Выбор дня свадьбы

Даже при выборе дня проведения свадебной церемонии казахи учитывают сложившиеся много веков назад традиции. Чаще всего праздники проводятся в последние дни летнего сезона. В это время заканчивается религиозный пост, к тому же в изобилии присутствуют фрукты и овощи, поэтому это лучшее время для такого события, как казахская свадьба. Традиции и история показывают, что в брак казахам можно вступать и осенью. Весной и зимой свадьбы играют реже.

Современные женихи и невесты продолжают выбирать для проведения свадебной церемонии период полнолуния. Причиной такого решения являются светлые ночи, идеально подходящие для проведения ночных игр и состязаний, которые уже много лет остаются обязательным элементом праздника.

Далеко не всегда удается угадать с погодой, однако она также играет важную роль при выборе даты свадьбы. Считается, что вступив в брак в безоблачный, солнечный день, муж и жена не будут знать печали, ссориться друг с другом. Тогда как плохая погода расценивается как дурное предзнаменование, на которое, впрочем, многие казахи не обращают внимания.

Проводы невесты

Проводы девушки («кыз узату») – красивая церемония, с которой испокон веков начинается казахская свадьба. Традиции велят семье невесты в этот день и смеяться, и проливать слезы. Радость должен вызывать тот факт, что дочь, выходящая замуж, выросла красавицей и умницей. Источником грусти является необходимость расставания с девушкой, которая отныне будет принадлежать другой семье.

казахская свадьба как проходит

Сваты уводят невесту из дома очень рано, нередко ее уход совпадает по времени с восходом солнца. Традиция возникла не случайно, ведь восход солнца во всем мире ассоциируется с началом новой жизни. Семья не выпустит дочь из дома без традиционной прощальной песни, которая носит название «коштасу жары». Важно и количество сватов, оно должно быть нечетным. Обычно за девушкой приезжают 5-7 сватов, но возможно и большее число людей. Руководит процессией главный сват, именующий себя «бас куда». К этому человеку невеста должна будет относиться с уважением на протяжении всей жизни.

Свадебная церемония

«Неке кияр» — обряд, без которого не может состояться казахская свадьба. Традиции велят для совершения свадебного обряда приглашать муллу. Перед этим человеком помещается чаша, наполненная водой и накрытая тканью. Иногда в воду добавляются сахар и соль, согласно поверьям это приносит молодоженам счастье, защищает их от супружеских измен. Вокруг муллы собираются родственники и друзья, приглашенные на церемонию. Он произносит молитвы, после чего жених и невеста в присутствии свидетелей подтверждают свое согласие на брак.

Законы шариата гласят, что при беременности девушки не может состояться казахская свадьба. Обычаи рекомендуют перенести церемонию, дождавшись появления на свет ребенка. В наши дни это правило уже не так строго соблюдается, особенно если речь идет о первых месяцах беременности, когда ее еще можно скрыть.

Церемония прощания

Вступив в брак, девушка должна торжественно попрощаться с отчим домом, церемония носит название «коштасу». «Коштасу» — важная часть такого события, как казахская свадьба, обычаи и традиции которой до сих пор не забыты жителями Казахстана. Новобрачная должна сказать душевные слова прощания всем без исключения членам семьи: матери, отцу, братьям, сестрам, а также другим родственникам, проживающим в доме.

казахская свадьба платье невесты

Также девушка непременно исполняет прощальную песню, с помощью которой она высказывает появившиеся у нее сожаления. Новобрачная должна выразить жалость по поводу того, что появилась на свет не мальчиком, а девочкой, из-за чего ей приходится расстаться с родным домом, тогда как ее братья могут остаться с родителями. Также она обещает вскоре навестить семью, желает родственникам крепкого здоровья и счастья.

Нельзя забывать и о еще одном интересном обычаи, который связан с такой церемонией, как казахская свадьба, особенности которой зачастую удивляют представителей других национальностей. Новобрачной нельзя появляться в доме родителей целый год после свадьбы. Это делается для того, чтобы процесс привыкания девушки к новому дому максимально упростился. Тем не менее это вовсе не означает, что невесте в течение целого года нельзя будет видеться с родителями и другими родственниками. Главное, чтобы встреча происходила не в отчем доме, следовательно, правило не будет считаться нарушенным.

В доме жениха

Что происходит после того, как заканчивается казахская свадьба, как проходит знакомство новобрачной с новым домом? Приезд девушки также обставляется со всей торжественностью, церемония называется «келин тусиру». Согласно традиции весь аул должен принять участие в приветствии невесты. Интересно, что новобрачную не принято подвозить к порогу дома, в котором ей предстоит поселиться с мужем. Ее высаживают довольно далеко от аула, навстречу девушке выходят ее будущие соседки. Они провожают невесту в дом, не позволяя ей открыть лицо.

На этом не заканчиваются традиции, которым подчиняется казахская свадьба, особенности проведения которой могут удивить чужестранцев. Через порог новобрачная должна переступить непременно правой ногой, в противном случае семейная жизнь не заладится с самого начала. В доме ее и провожающих женщин осыпают сладостями, произносят поздравления. Далее следует роскошный пир, на который приглашаются все знакомые. Трапеза сопровождается веселыми конкурсами, состязаниями. Невесту показывают гостям не сразу, некоторое время она проводит в доме за специальной ширмой.

Обряд открывания лица

Торжественный выход невесты – следующий этап такого праздника, как казахская свадьба, традиции и истории которой уходят в глубь веков. Новобрачную, спрятавшую лицо под покрывалом, выводят к гостям в разгаре пира, к этому времени уже успевают собраться все люди, приглашенные на торжество. Церемония открывания лица девушки носит название «беташар», она обязательно сопровождается традиционными песнями. Далее новобрачная официально знакомится с родственниками супруга, почтительно выслушивает их пожелания здоровья и счастья, доброжелательные советы. После этого новоиспеченные муж и жена окончательно превращаются в отдельную ячейку общества.

Были времена, когда невеста не имела права присутствовать на пире, которым неизменно заканчивается казахская свадьба. Обычаи и традиции современные уже не вынуждают новобрачную ждать брачной ночи в отдельной комнате, оставаясь под зорким присмотром матери мужа. Невесты в наши дни в основном веселятся на празднике вместе со всеми.

Интересные факты

Выше рассказывается о том, как проводится казахская свадьба, фото, сделанные во время праздничных церемоний, также можно увидеть в статье. Однако перечислены еще далеко не все интересные факты, касающиеся подобных мероприятий. К примеру, немногие знают, что когда-то девушки становились невестами в 13-14 лет, а юноши считались созревшими для брака в 14-15. Создание семьи в таком юном возрасте считалось полезным, с точки зрения нравственности, у молодых людей не оставалось времени для совершения непристойных поступков.

Старинный обычай не позволял становиться мужем и женой парню и девушке, которые принадлежали к одному роду. Не удивительно, что многие казаки и в наши дни прекрасно знают свою родословную, знакомы с родственниками до седьмого колена. Также учитывался возраст людей, желающих сыграть свадьбу. Для невесты непозволительно было быть старше жениха более чем на 8 лет. Мужчина же мог быть старше будущей супруги на 25 лет. Сейчас подобные ограничения соблюдаются менее строго, чем в минувшие времена тем не менее еще не забыты окончательно.

Еще один интересный обычай касается тостов, без которых не обходится казахская свадьба. Право на произнесение тостов предоставляется только старшим родственникам, выступления младших на свадебном пиру считается оскорблением.

Таковы самые интересные сведения о таком грандиозном событии, как казахская свадьба. Обычаи, традиции, фото – в статье есть вся информация, касающаяся этого праздничного мероприятия.



Источник: FB.ru

Читайте также

Сүйінші, көрімдік, шашу (суйинши, коримдик).

Сүйінші, көрімдік, шашу (суйинши, коримдик)

Казахи всегда считались гостеприимным, добрым и дружелюбным народом. Никогда не жалели ближнему всё что есть, и всегда готовы были подать руку помощи нуждающимся. В принципе, у казахов есть много разновидностей дани, которые даются за хорошую весть, за радостное событие. И у каждого из них есть свои принципы и условия выполнения. Среди них широко распространены и исполняются по сей день, такие как: «сүйінші, көрімдік беру, шашу шашу». Какой из них предлагается, при каких обстоятельствах,  и по каким причинам. Давайте остановимся на каждом из них.

«Сүйінші сұрау» (просить подарок за радостную весть).
«Сүйінші» признак хорошей вести. Мы часто видим, слышим в книгах, в старых фильмах, как герои торопясь, пытаются донести сообщение радостной вести. И даже в наше время, для того, чтобы рассказать что-либо радостное, для начала просят «сүйінші». К примеру: рождение малыша, приезд дальних родственников, различные награды, поднятие на высокую должность и т.д. Человек, который первым доносит хорошую весть, вслух кричит «Сүйінші!», тем самым донося, предшествующую радость. Для того чтобы скорее услышать весть, хозяин дома говорит «давай, говори, проси что хочешь».  За «сүйінші» предлагаются деньги или же любая вещь, которую просят. А в древности если же хозяин не мог дать того, чего просит, то просящий «сүйінші» мог забрать любую понравившуюся вещь, и это не считалось воровством. Это поверье сформированное, для того, чтобы разделить вместе радость.

Сүйінші, көрімдік, шашу (суйинши, коримдик)«Көрімдік беру» ( вознаграждение, подарок за радость). Это еще одна из особенных традиций казахского народа. Это подарок родных, близких, друзей и знакомых на новоселье, рождение ребёнка, покупку важной вещи, мебели, одежду. Возможно и вы сами, либо встречали в повседневной жизни, как как-то показывая диплом об окончании высшего учебного заведения собирает коримдик. Это никак не должно принести вам чувство неловкости или же стыда. В этом нет ничего плохого. Напротив это одна из самых красивых традиций нашего народа. Это причина показать настоящую, неподдельную радость. Это улучшает отношения между родственниками и отражает прозрачность души и щедрости.

«Шашу». Это знак радости, который дошёл до нас еще с давних времён и всё еще сохранившийся и выполняющийся по сей день. Этот ритуал характерен только для казахского народа. Его используют во многих случаях: когда в дом приводят невестку, жениха, приход сватов, при рождении малыша, при приезде дальних родственников, при разрезании пут, обрезании и во многих радостных событиях. Все гости ставшие свидетелями этого события, собирают шашу несмотря на свой возраст, начиная от маленьких детей, заканчивая престарелыми дедушками. Это поверье, чтобы их тоже настигла радость. В шашу можно класть разные сладости и вкусности, такие как: конфеты, сахарки, леденцы, изюм, курт и серебряные монеты. Шашу разбрасывают женщины в возрасте. Кроме того, при приезде гостей издалека, тоже привозят с собой шашу. Но его не раскидывают как обычное шашу. Это считалось расточительством. Таким образом, шашу разбрасывалось лишь раз. А шашу, которое привозили родные и близкие считалось признаком добрых намерений и хороших пожеланий. Это относится к шашу, которое не разбрасывают.

Таким образом, даже если у этих традиций разный порядок выполнения, все они основаны на радостной вести. Сообщение радости, умение его разделить, верить, что и тебя настигнет удача. Пусть у вас в жизни будет очень много счастливых моментов, которые подарят вам улыбку на лице, и не забывайте делиться этим с ближними и конечно, спросить «сүйінші!»

 

Копирование и использование материала приветствуется при указании активной гиперссылки toibiznes.kz

Курымдык что такое — как выглядит, показатели, признаки заболевания, что это такое

Многие годы пытаетесь вылечить ПРОСТАТИТ?

Глава Института: «Вы будете поражены, насколько просто можно вылечить простатит принимая каждый день…

Читать далее »

Распространенность простатита среди мужчин достаточно велика, что связано с малоподвижным образом жизни, неправильным питанием, большим количеством вредностей, присутствующих в жизни современного человека. По мнению врачей, лечение заболевания нужно начинать как можно раньше. Для этого каждый представитель сильного пола должен знать, какие первые признаки простатита у мужчин существуют. О том, какие симптомы сопровождают разные формы заболевания, как выглядит обострение, острый и хронический процесс и немного про лечение, будет рассказано в статье.

Общие сведения

Признаки и симптомы простатита, как и его лечение, достаточно разнообразны, что связано с наличием у заболевания нескольких видов. Прежде всего простатит у мужчин бывает:

  • Острый. Часто имеет гнойный характер. Признаки воспаления у мужчин, как общие, так и специфические, выражены максимально, а возбудителем является патогенная (болезнетворная) флора. Поэтому и лечение мужчин в большинстве ситуаций заключается в назначении антибиотиков.
  • Хронический. Может стать исходом острого процесса, если лечение мужчины было проведено неправильно или несвоевременно. Яркая симптоматика, сопровождающая гнойный процесс, уходит, симптомы выражены значительно слабее. В ремиссии характерные признаки процесса могут исчезать полностью. При обострении хронического простатита симптомы усиливаются, но чаще с меньшей интенсивностью, чем при остром воспалении.

Хронический простатит у мужчин может изначально формироваться без предшествующих признаков острого воспаления. В этом случае простатит чаще имеет застойный характер, то есть возникающий вследствие малоподвижного образа жизни мужчины, наличия хронических заболеваний, влияющих на скорость кровообращения органов малого таза.

Знать и уметь понимать первые признаки и симптомы простатита очень важно, ведь это будет влиять на то, какое лечение заболевания в дальнейшем потребуется. Если в случае бактериального простатита, на который будут больше указывать общеинтоксикационные симптомы, лечение в обязательном порядке должно включать антибиотикотерапию (неважно, таблетки или инъекции антибактериальных препаратов это будут), то при застойном процессе на первое место выходит лечение застойных явлений, то есть модификация образа жизни и терапия сопутствующих недугов.

Фото увеличенной при простатите предстательной железы

Все симптомы простатита можно условно разделить на 3 большие группы:

  1. Нарушение функции мочевыделительного аппарата. По-другому данная группа признаков называется «дизурические расстройства». Сюда также следует отнести симптомы, указывающие на развитие в простате воспалительного процесса.
  2. Нарушения половой сферы, специфические для простатита.
  3. Изменения со стороны нервной системы, обусловленные основным процессом. Особенность болезни.

Более подробно о каждой группе признаков простатита будет сказано далее.

Специфическое выражение

Ведущим и часто первым признаком воспаления простаты является болевой синдром. Боли

Коримдик — деньги за взгляд .

Есть такая русская поговорка: за погляд денег не берут. А вот у казахов ритуал погляда возведен в целую церемонию, которая щедро поддерживается деньгами. И называется она «коримдык».

Көрiмдiк — от слова «көру», то есть «смотреть», «видеть» — это подарок, который дают за увиденных впервые молодую невестку, новорожденного, верблюжонка.

По мнению ученых, коримдык — это давняя традиция. Директор Центра археологии и этнологии, заведующий кафедрой КазНУ имени аль-Фараби, доктор исторических наук, профессор Абдеш ТОЛЕУБАЕВ говорит, что такие обычаи, как суюнши (благая весть), коримдык, байгазы, весьма сходны.

— В условиях кочевой жизни, когда на всю округу всего-то соседей было несколько юрт, информационное пространство казахов было очень узким. Путник в степи был рад любой встрече, и первым вопросом было: «Какие новости?». И хорошая информация продавалась, хотя и за символическую плату. Что касается коримдыка, то это плата за то, что радует глаз, будь то новорожденный, невеста, красивый жеребенок или верблюд. А денежное выражение коримдыка — это своего рода вознаграждение за возможный сглаз.

ПОВОД ПОХВАЛИТЬСЯ?

Недавно случилась у родственников в Павлодаре свадьба. На той пригласили гостей из разных уголков Казахстана. Искушенная в народных обычаях родня предупреждала: ты коримдык приготовила, а то невесту поведут показывать?

Я про себя решила, что отдам пару тысяч тенге, не больше. Не принято у нас на севере сорить деньгами!

Не успев войти в дом, я оказываюсь в тесных объятиях тетушек, которые ведут меня в невестины покои. Хрупкое создание выплывает мне навстречу. Я говорю какие-то слова приветствия, и меня уводят. Я достаю заранее приготовленные деньги, и они исчезают в карманах тетушек.

А я думаю: какое разбазаривание средств! Ведь если собрать все деньги коримдыка, то можно было бы купить приличный подарок на свадьбу. Впрочем, это лишь преамбула к рассказу о коримдыке, его небывалых размерах и масштабах.

— Возрождение, а точнее, новое преломление старинных казахских традиций вроде коримдыка, зависит от социально-экономического положения в обществе, ценностных ориентаций и моральных устоев, — продолжает профессор Абдеш ТОЛЕУБАЕВ. — На мой взгляд, когда размер коримдыка превышает все возможные ожидания, это сопряжено либо с особой радостью, либо с совершенно другими мотивами. Например, когда родился Жамбыл Жабаев, его отец на радостях отдал человеку, принесшему ему эту благую весть, свой очень дорогой кожаный пояс. А когда наши агашки наперебой кидают большие суммы на каком-нибудь тое, мне кажется, они больше желают похвалиться своей состоятельностью…

1000 ЕВРО ЗА ВЗГЛЯД НА НЕВЕСТУ

О размерах коримдыка с недавних пор ходят легенды. В обществе появилось сословие богатых людей, чаще всего высокопоставленных чиновников, которые не прочь блеснуть своим богатством. А уж как эти нувориши любят казахские традиции!

На самой свадьбе — во время так называемого обряда беташар — тамада после исполнения специальной песни, знакомящей невесту с будущими родственниками, может собрать с каждого от 1000 тенге до 100 долларов и больше. При этом если учесть, что гостей на свадьбе не меньше 200-300, то набегает весьма приличная сумма.

Заметим, что эта сумма не попадает в карман жениха и невесты, а уходит вместе с тамадой. Но некоторые семьи делают очень хитро. Совсем свежий пример: породнились две очень состоятельные семьи — из Астаны и Атырау.

Так вот, кудалар (сваты) на смотринах невесты от каждой семьи, приехавшей из области, а также от высоких гостей из Астаны приняли коримдыки после специальной песни акына — не менее 1000 евро в конверте. Но конверты собирал не тамада, а близкие родственники жениха с серебряным подносом в руках. Чтобы на свадьбе смогли побывать все родственники и друзья, сыграли сразу три свадьбы: одну в Атырау и две — в Астане. Затратные хлопоты окупятся сторицей, если грамотно составить список гостей!

НЕДЕТСКИЕ ПОДНОШЕНИЯ

Коримдык казахи берут не только за невест, но и за новорожденных. Самые близкие родственники сразу после рождения ребенка приходят в дом роженицы, где разыгрывается обряд шильдехана. Самые любопытные родственники могут посмотреть на малыша до истечения 40 дней — но за символическую плату или подарок. Если родня щедрая, на эту сумму вполне можно купить ребенку приличную коляску.

Так сложилось, что добрая традиция денежных смотрин как-то незаметно перекинулась и на другие приобретения — квартиру, машину, аттестат зрелости или диплом.

Когда мы обсуждали тему в редакции, один сотрудник припомнил, как родственник купил дорогую иномарку в кредит. Всю многочисленную родню позвал на смотрины. Так собранный коримдык не только помог кредит вернуть, но и на машину для жены хватило. Другой коллега рассказал, как знакомый приобрел двухкомнатную квартиру, родня несколько недель ходила посмотреть. Но расходы на угощение оправдались с лихвой — вскоре родственники приходили с коримдыком уже в трехкомнатную квартирку. А кто-то припомнил, как у знакомых коримдыка за аттестат сына-отличника семье хватило, чтобы отправить парнишку на учебу в Англию.

Правда или нет — кто знает! Мы попросили наших корреспондентов в разных областях Казахстана узнать, а какой коримдык платят у них?

Итак, Көрiмдiк…

…Как стимул для отличников

В ЮЖНОМ КАЗАХСТАНЕ на денежный коримдык, полученный за обновку, вряд ли удастся приобрести новую вещь. Подарки едва покрывают расходы по организации дастархана для гостей. А вот аксакалы вспоминают, что раньше в качестве коримдыка на хорошее приобретение — новый дом, коня (автомобиль) — принято было дарить… ковер. Так сказать, в буквальном смысле «покрывать» обнову подарком на счастье. Однако со временем коримдык стали отдавать деньгами. А так как коримдык должен представлять собой один предмет, то сейчас это максимум стодолларовая купюра. Правда, такой коримдык могут позволить себе далеко не все.

Интересную историю рассказала одна моя знакомая: ее племянник как-то показал ей дневник с пятеркой:

— Я вложила в дневник тысячу тенге. Ребенок был в восторге! И началось. Чуть ли не каждый день у него пятерки, о чем он мне тут же докладывает. Кошелек мой стал худеть. Но на помощь пришли родители племянника. Начали аналогичным образом «спонсировать» и моего сына-четвероклассника. Между детьми теперь идет настоящее соревнование, и оба, кажется, станут круглыми отличниками. Деньги мы у детей забираем — мол, копим на крупный подарок. И этот не такой уж большой коримдыковский бюджет так и ходит по кругу, принося очевидный доход в виде успеваемости наших учеников.

Данил ШЕМРАТОВ, Шымкент

…Символический

НА СЕВЕРО-ВОСТОКЕ СТРАНЫ, В ПАВЛОДАРЕ, отношение к коримдыку прохладное. Не так давно один знакомый бизнесмен Нуржан купил внедорожник. Долгожданную покупку отметили в бильярдном клубе. Двенадцать человек «посидели» где-то на 45 тысяч тенге. В конце празднования, где-то за полночь, владелец джипа открыл две задние боковые двери, куда друзья бросали купюры. Автолюбитель потом посчитал: товарищи накидали 25 тысяч тенге. Считай, половину счета оплатили!

Павлодарский тамада Марат Н., который провел около 500 обрядов беташар, рассказывает, что самая большая сумма коримдыка на свадьбе лишь один раз превысила 60 тысяч тенге — был той у породнившихся известных за пределами области семей. Две наиболее рекордные крупные купюры были 100 долларов и 100 евро.

По его словам, павлодарцы не размениваются на коримдык, предпочитая дарить подарки непосредственно жениху и невесте. Нередко в виде новеньких иномарок и квартир.

Ризабек ИСАБЕКОВ, Павлодар

…От акима

В ТАРАЗЕ коримдык стал доброй традицией не только у казахов, но и у представителей других национальностей. Жительница Тараза Галина ПУШКАРЕВА как-то, прогуливаясь с ребенком в коляске, повстречала Серика УМБЕТОВА, на тот момент акима Жамбылской области.

— До этого я была у него на приеме, — рассказывает Галина. — И он узнал меня. Увидев в коляске мою девочку, улыбнулся и потрогал ее за щеку.

— Давайте коримдык! — выпалила я.

Аким рассмеялся и вытащил из кармана пятитысячную купюру.

Шухрат ХАШИМОВ, Тараз

…В виде кольца

В КЫЗЫЛОРДИНСКОЙ ОБЛАСТИ коримдык дают и деньгами, и ювелирными украшениями. Помнится, была у нас командировка в отдаленный Аральский район. Нас, журналистов, определили на ночевку в частный дом. Среди ночи все проснулись от шума во дворе. Оказалось, что сын хозяев «украл» невесту. Девушку по обычаю посадили за занавеску в одной из комнат. Нас разбирало любопытство, и мы стали проситься «хоть одним глазом» посмотреть на невесту. Но на нашем пути выросла дородная тетя жениха и потребовала плату. Обычай есть обычай, и мы предложили ей деньги. Но женщина молча показала на руку одной журналистки, на пальце которой красовалось золотое кольцо. Пришлось отдать украшение…

А когда я сам купил автомобиль, то родственники и друзья давали за погляд от 2 до 10 тысяч тенге — хватило на комплект хорошей резины. Примерно столько же давали моему сыну, когда праздновали пять лет назад сундет-той (обряд обрезания). Самый большой коримдык сын получил от моего младшего брата — 100 долларов. Кызылординцы говорят, что особенно везет тем, у кого родственники работают в нефтяной отрасли. Они на коримдык денег не жалеют!

Елибай ДЖИКИБАЕВ, Кызылорда

…Дело добровольное

В УРАЛЬСКЕ плата за погляд дается по желанию. Больше чем на 2-5 тысяч тенге не стоит рассчитывать, какой бы богатый дастархан вы ни накрыли. Даже на новоселье многие несут не деньгами, а посудой. Обязательным является коримдык на свадьбе, при рождении ребенка, после окончания школы, когда выпускник показывает свой аттестат. Однако надеяться на то, что вас здесь одарят с ног до головы, не стоит. Расценки слишком скромные.

Гульмира Кенжегалbtdf

Автор: Жанар КАНАФИНА

Подписывайтесь на наш канал в Telegram ​​ Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus.

Казахская нецензурная лексика — Википедия

Герольд Бельгер: «…говорить на родном языке казахи будут тогда, когда станут материться по-казахски»

Каза́хская нецензу́рная ле́ксика (каз. боқтық сөздер, балағат сөздер или боғауыз сөздер[1]) — группа слов в казахском языке, относящаяся к нецензурной, обсценной лексике. Нецензурная лексика казахов стала предметом исследования ещё в XIX веке (А. Диваев), первая попытка написать системный труд по этой тематике была предпринята А. Сейдимбеком (1942—2009). Нецензурные слова в казахском языке имеют тюркское происхождение и имеют практически идентичные аналоги во всех тюркских языках. Также среди казахов популярны искажённые (согласно казахской фонетике) варианты русских матерных выражений, что обуславливается высокой долей населения, владеющего русским языком.

Исследование и изучение казахской нецензурной лексики и бранных слов до сих пор остаётся своего рода табу. Попытка казахского писателя Акселеуа Сейдимбека написать системный труд по казахским матерным словам под названием «Бейпіл сөздер: қазақтың эротикалық фольклоры» (рус. Матерные слова: казахский эротический фольклор) была встречена негативно и не снискала популярности у читателей[2]. То, что изучение казахского «эротического фольклора» отстаёт от требования времени, признаёт и сам автор книги. Акселеу Сейдимбек пишет, что собиранием казахской нецензурной лексики ещё в XIX веке занимался учёный-этнограф Абубакир Диваев[3]. Это подтверждают слова Халела Досмухамедова в труде «Казахская народная литература» (1928 год):

Перечисляя виды казахской народной литературы, нельзя не упомянуть нецензурные стихи (песни). Некоторые казахские матерные пословицы собрал и впервые опубликовал в 1900 году в Ташкенте А. Диваев.

Оригинальный текст (казах.)

Қазақ халық әдебиетінің түрлерін санамалай келіп, боғауыз өлеңдерді айтпай кетуге болмайды. Қазақтың боқауыз мақалдарының кейбірін Ә. Диваев жинап, тұңғыш рет 1900 жылы Ташкент қаласында қолжазба күйінде жариялап таратты.

Х. Досмухамедов. — Алма-Ата: Аламан, 1991. — С. 29.

Сохранились ли рукописи Абубакира Диваева и Бейсембая Кенжебаева, которые тоже занимались казахской нецензурной лексикой, неизвестно. Хоть казахский эротический фольклор никогда и не издавался в виде отдельного сборника, но многие учёные и исследователи обращали на него внимание в своих трудах. Среди них: учёные Алькей Маргулан, Мырзабек Дуйсенов, писатели Габит Мусрепов, Сапаргали Бегалин, Куандык Шангитпаев, Шерхан Муртаза, Аскар Оразакын[3].

основные примерный перевод МФА производные регион
Звук қотақ[4]
قوتاق‎
qotaq
хуй [qɔtɑq] Звук қотақбас — членоголовый, головка члена
Звук қотақты жеме! (қотағымды жеме!)[4] — не жри хуй! (не еби мозги)!
қотағыма …? — нахуя сделал то-то?
болжыр қотақ — дряблый хуй
повсеместно
Звук ам[5]
ام‎
am
пизда [ɑm] амбас — пиздоголовый
амыңды шығарам! — отпизжу!
амыңды сігейін! — ебал твою пизду!
амыңды айырам! — разорву твою пизду!
амығу[5]
повсеместно
Звук сігу[6]
سىگۋ‎
sigý
ебать [sɘgɘw] сігісу[6] — ебаться
сігіл! — съебись! (отъебись!)
Звук сігіп салам! — выебу!
сіктім де, қол қойдым! — выебал и подписался! (получите, распишитесь !)
сікпейді! — не ебёт!
жеті ата, жеті мысыңды сігейін![7]
жетпіс жеті әкеңнің аузын сігейін![7] — ебал в рот 77 твоих отцов!
повсеместно
Звук шешеңді сігейін![8]
(Звук шешеңнің амын сігейін!)
Звук анаңды сігейін!
(Звук әнәңді сігейін!)
Звук енеңді сігейін![7]
ёб твою мать! [ʃeʃeŋdɘ sɘgejn]
[ʃeʃeŋnɘŋ ɑmɯn sɘgejn]
[ɑnɑŋdɯ sɘgejn]
[ænæŋdɘ sɘgejn]
[jeneŋdɘ sɘgejn]
иногда укорачивается до:
шеше, шешең амы, шешессігейін, шешесс;
анассігейін, анасс
в основном:
Южный и Западный Казахстан
Звук әкеңнің аузын сігейін![5] ебал твоего отца в рот! [ækeŋnɘŋ ɑwzɯn sɘgejn] иногда изменяется на более мягкий вариант: әкеңнің аузын ұрайын![9] — букв. ударю рот твоего отца! в основном:
Восточный и Западный Казахстан, Кызылординская область
Звук көт (Звук көтен)[10]
(كوت (كوتەن‎
kót
жопа, задница [kɵt], [kɵten] Звук көтләк — педераст
Звук көтіңді қыс! — дословно «зажми очко»/«сожми задницу»
не выпендривайся (не выёбывайся)!
көтіңді айырамын! — разорву твою жопу!
көтіңе тығып қой! — засунь себе в жопу!
көті жоқ — бессильный; беспомощный
көтінен қалмау — не отставать; идти по пятам
көтіне қыстырмау — наплевать; не обращать внимания, не считаться; в грош не ставить
повсеместно
Звук тасақ[6]
تاساق‎
tasaq
мошонка, хуй [tɑsɑq] повсеместно
Звук жәлеп (жалап)[11]
(جالەپ (جالاپ‎
jálep (jalap)
блядь, шлюха, проститутка [ʒælep] ограниченно
шөпақ
شوپاق‎
shópɑq
хуй [ʂopɑq] повсеместно
енек[7]
ەنەك‎
enek
мошонка [jenek] ограниченно

Иногда некоторые казахские слова (например, емшек — грудь) необоснованно заменяются на менее «вульгарные» аналоги, однако такая стеснительность, по мнению главы отдела по развитию языка и языковой политики Астанинского медицинского университета Мухамбедии Ахметова, ничем не оправдана[12].

Аналоги в родственных языках[править | править код]

В родственных тюркских языках существуют практически полностью идентичные аналоги казахских нецензурных выражений.

перво-
источники
каз. кирг. каракалп. узб. тат. башк. крымско-тат. карач.-балк. тур. туркм. азерб.
тюрк. qotaq қотақ коток qotaq qo’toq кутак ҡутаҡ qotaq къотакъ нет идентич-
ного аналога
нет идентич-
ного аналога
нет идентич-
ного аналога
тюрк. em ам ам am am ам (диалект.) ам (диалект.) am нет идентич-
ного аналога
am am am
тюрк. sik- сігу сигүү sig- sikish сег- һек- sikmek сиг- sikmek sikmek sikmək
— + тюрк. baš қотақбас коток баш qotaqbas qo’toqbosh кутакбаш ҡутаҡбаш qotaqbaş, sikbaş къотакъбаш нет идентич-
ного аналога
нет идентич-
ного аналога
нет идентич-
ного аналога
тюрк. köt көт(ен) көт ko’t(en) ko’t күт күт köt кёт göt göt göt
араб. جلب‎ жәлеп жалап ja’lep jalab нет идентич-
ного аналога
нет идентич-
ного аналога
celep нет идентич-
ного аналога
нет идентич-
ного аналога
jelep cələb
тюрк. tašaq тасақ ташак tashaq toshoq ташак ташаҡ taşaq нет идентич-
ного аналога
taşak нет идентич-
ного аналога
daşşaq
  • Қотақ (тюрк. qotaq) — встречается в значении «пенис» в книге по медицине на чагатайском языке (тюрки) за авторством Субханкули-хана (XVII век)[13].
  • Тасақ — от древнетюркского названия мошонки и мужского полового органа «tašaq» (تَشَق‎)[14][15].
  • Ам — от названия женского полового органа в наречиях огузов и кипчаков — «ам»[16] (آم‎/EM[17]).
  • Көт — от древнетюркского köt (كُت‎; зад, задняя часть)[18][19]. Также существуют несколько подобных слов: ked (конец, задняя часть)[20] и ket (конец, зад)[21]. А казахскому «көтлік» соответствует древнетюркское kötlük (كُتلُك‎) — «педераст»[18], «женоподобный» и «совершающий содомский грех»[22].
  • Отглагольное существительное сігу и производные — от древнетюркского корня sik- (سِك‎), обозначающего «совокупление»[23]. Мужской половой член так же назывался sik, однако в современном казахском он так не именуется. Это название сохранилось в других тюркских языках — турецком (тур. sik) и азербайджанском (азерб. sik). В словарной статье «сик» в книге «Диван лугат ат-турк» Махмуд аль-Кашгари рекомендует при чтении Корана возле тюркского простонародья приглушать арабские слова سكيناً‎ (сиккинан), ممسك‎ (мумсика) и араб. يمسك‎ (йумсику)[16].

Из благопристойности, а также из уважения и бережного отношения к Книге Аллаха Всевышнего, чтецам в окружении тюркского простонародья и их жён следует приглушать чтение [следующих] слов Всевышнего: و آتت كلّ واحدة منهنّ سكيناً‎ («…дала каждой по ножу…» Юсуф 12:31 (Кулиев)), и других слов Всевышнего: ما يفتح الله للناس من رحمة فلا ممسك لها و ما يمسك فلا مرسل له من بعده‎ («Никто не удержит милость, которую Аллах открывает людям. А то, что Он удерживает, никто не может ниспослать после Него» Фатир 35:2 (Кулиев)). Ему следует приглушать чтение подобных стихов в их окружении, ибо они не знают их [истинного] смысла и полагают, что их смысл такой же, как тот, что они знают из своего языка.

  • Шөпақ от древнетюркского çöbäk/çöbäg[24] (جبك‎[25]) — «пенис мальчика».
  • Жәлеп от перс. ‎слова «джалаб» (جلب‎), обозначающего проститутку, распутную женщину (также имеет значения «подделка», «скот для продажи»)[26]. Вероятно заимствовано в персидский из арабского языка, где «джалаб» означает «рабы; ввозимый товар»[27].

В народном фольклоре[править | править код]

В книге Акселеу Сейдимбека «Бейпіл сөздер» собрано множество примеров употребления нецензурных выражений в казахском народном фольклоре. Пример:

Песня о встрече замужней женщины со своей матерью[28]

Женщина:
Адыр-адыр таулардың,
Тасы қиын, апам-ау.
Адыр айыр қотақтың
Басы қиын, апам-ау.
Мать:
Көтеріп қойып саныңды,
Көлбетіп берсең амыңды,
Ағызады қаныңды,
Кіргізеді жаныңды.
Женщина:
Енді қотақ жаман деп,
Айтпас болдым, апам-ау!
Қара тамақ найзадан,
Қайтпас болдым, апам-ау!
Мать:
Талай да тарлан шапты ғой,
Анаң да дәмін татты ғой.
Үйренгенше қатты ғой,
Үйренген соң тәтті ғой.

О мать, трудны камни
Бугристых гор.
О мать моя, трудна головка
Бугристого хуя.

Если приподнимешь бёдра
И дашь пизду наискосок,
Он пустит твою кровь
И оживит тебя.

Теперь не буду говорить,
Что хуй страшон, о мать моя!
Не буду отказываться
от черношеего копья, о мать моя!

Многие матёрые бежали,
И твоя мать тоже вкусила.
Пока не привыкнешь — твёрдый,
Когда привыкнешь — сладкий.

В современной прозе[править | править код]

«Сен» — это, видимо, «ты»: «мен сен сигирим» — «я тебя…», — кричали кызымкам наши русские балалар. «Ой, бала, бала, бала, сколько лет работала?» — такие стилизации сочинял эдемский народ для Младшего Брата, по ним мы и изучали казахский язык. Да еще иногда матерились: «Аин цигин», гораздо более щедро одарив казахов русским матом: видишь, бывало, два казаха между собой: каля-баля, каля-баля — и вдруг родное: так и разэдак его мать, — и опять: каля-баля, каля-баля. «По-казахски материться — это у них считается грех, — разъяснили знающие люди. — А по-русски не грех».

Кое-что знаю… Как тут и чё вообще… Даже чуть казакша бельме: нан — это хлеб, например; сыра — пиво; кутак бас — членоголовый; махаббат — любовь; акша — деньги… Всё вроде…

В древности[править | править код]

В Средневековье были состязания, когда казахские батыры не только с оружием в руках, но и словесно соревновались, кто кого перематерит. Слово в степи играло решающую роль и мат — это древняя кочевая традиция. Это очень богатый пласт казахского языка. Существуют имена людей и фольклорные записи, свидетельствующие о том, что казахский мат — художественный, ритмичный и он очень острый, бьющий прямо в цель.

Во многих айтысах древности, особенно в айтысах между девушками и парнями, в групповых (бәдік) айтысах применялись вульгарные шутки, матерные слова, при помощи язвительных слов высмеивали и насмехались над соперником.

Оригинальный текст (казах.)

Ертедегі көптеген айтыстарда, әсіресе, қыз бен жігіт, бәдік айтыстарында дөрекі әзілге бару, боғауыз қолдану, қарсыласын уытты сөздермен кекетіп-мұқату тәсілдері көп кездесетін.

Ауэзхан Кодар (1958-2016)[30]

В наше время[править | править код]

Согласно казахстанскому переводчику и писателю Герольду Бельгеру, современные казахи в основном матерятся по-русски. По его словам «говорить на родном языке казахи будут тогда, когда станут материться по-казахски. Казахский мат значительно образнее и богаче»[2]. Такого же мнения придерживался Акселеу Сейдимбек: «Сегодня вся казахская молодёжь в разговоре между собой в качестве междометия использует русский мат. Использует очень неприятные, вульгарные русские слова»[31].

По мнению заместителя директора Института языкознания им. А. Байтурсынова Анар Фазылжановой, использование мата обусловлено неумением точно выразить свою мысль в эмоциональном плане. «У нас восточный колорит, мы немного закрытая культура. Контекстная западная цивилизация, к которой мы относим и русскую, более открытая, где все говорят прямо. У казахов впрямую говорить о чем-либо не принято. Веками оттачивалось мастерство иносказания. Поэтому у нас обычными словами можно так сказать, что услышавшему станет стыдно, но не каждый сможет это понять. Для этого надо владеть словом в наивысшей степени», — заметила она[2].

Казахский мат практически не используется в литературе и официальных СМИ, но широко распространён в повседневной жизни и используется в песнях некоторых казахстанских рэп-исполнителей и групп: ДМХ, Smerch, WestArs и др. У рок-группы «Адаптация» из Актобе существует песня «Қотақты жеме».

В начале января 2015 года один из пользователей государственного сайта «Литературный портал» опубликовал отрывок из произведения А. Сейдимбека «Бейпіл сөздер», что породило бурю негативных отзывов со стороны казахоязычных пользователей сети[32]. Материал был вскоре удалён.

В Википедии[править | править код]

3 января 2015 года[33] в Русской Википедии была создана статья «Казахская нецензурная лексика». Вскоре множество интернет-изданий Казахстана опубликовало новость о появлении статьи, посвящённой «казахскому мату»[34][35][36][37], 6 января об этом упомянули в эфире программы «7News» на «Седьмом канале»[38]. Хотя появление статьи не вызвало особого возмущения в казахстанском обществе, нашлись и те, кто интерпретировал это событие в негативном ключе и призвал уполномоченные органы «принять меры»[39].

5 февраля в Казахской Википедии появилась версия этой статьи на казахском языке (см. Қазақтың боғауыз сөздері). Вскоре статья была удалена без обсуждения одним из администраторов проекта, а затем восстановлена, но без раздела «Этимология» и без единого нецензурного слова. На данный момент статью могут редактировать лишь администраторы Казахской Википедии, зарегистрированным или анонимным пользователям доступ к редактированию ограничен на неопределённый срок.

Ответственность за употребление[править | править код]

Административная[править | править код]

Согласно статье № 434 «Мелкое хулиганство» Кодекса Республики Казахстан об административных правонарушениях, ряд правонарушений, в том числе «нецензурная брань в общественных местах, оскорбительное приставание к физическим лицам» наказывается штрафом в размере 10 МРП (1 МРП = 2525 казахстанских тенге) или административным арестом до 10 суток. Повторное совершение данного правонарушения в течение года наказывается административным арестом до 15 суток[40].

Уголовная[править | править код]

Согласно Уголовному кодексу Республики Казахстан (статья № 131), «унижение чести и достоинства другого лица, выраженное в неприличной форме» влечёт за собой штраф в размере до 100 МРП или привлечение к общественным работам на срок до 120 часов, либо исправительные работы на срок до 100 часов. Это же правонарушение «совершенное публично или с использованием средств массовой информации или информационно-коммуникационных сетей» наказывается штрафом до 200 МРП или исправительными работами в том же количестве (200 часов), либо общественными работами на срок до 180 часов[41].

Моральная[править | править код]

Согласно фетве, опубликованной на сайте мечети «Хазрет Султан», использование в речи матерных слов осуждается исламом, и мусульмане должны сторониться этого[42]. В статье «Вопросы о совершении зиярата», подготовленной пресс-секретарём представительства ДУМ Казахстана в Южно-Казахстанской области Мухамеджаном Естемировым, рекомендуется при посещении могил усопших воздержаться от сплетен и матерных слов[43].

Употребление русского мата в казахском языке[править | править код]

В результате длительной русификации коренного населения Казахстана (75 % казахов владеют русским языком[44]) казахами помимо исконно казахских матерных слов в быту используется много выражений, заимствованных из русского языка и подстроенных под особенности казахской фонетики. Поскольку чаще всего русский мат применяют выходцы из сельской местности, со своеобразным произношением русских слов (что в общем характерно для фонетики тюркских языков) — многие матерные слова сильно искажаются.

  1. ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 261.
  2. 1 2 3 Жанар Канафина. Вам мат! // «Караван» : газета. — 3 мая 2013.
  3. 1 2 Сейдимбек А. С., 2000, с. 9—10.
  4. 1 2 Сейдимбек А. С., 2000, с. 239.
  5. 1 2 3 Сейдимбек А. С., 2000, с. 236.
  6. 1 2 3 Сейдимбек А. С., 2000, с. 242.
  7. 1 2 3 4 Сейдимбек А. С., 2000, с. 238.
  8. ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 243.
  9. Жанат Ахмади. Наказание упрямой женщины = Көкбет әйел жазасы : рассказ. — Қазақ әдебиеті. — № 27—28 (3348).
  10. ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 231.
  11. ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 237.
  12. Мұхамбедия Ахметов. В переводе медицинских терминов наблюдается разношёрстность (казах.) = Медицина терминдерін аударуда ала-құлалық байқалады // «Ана тілі» : газета. — 07.03.2013.
  13. László Karoly. A Turkic Medical Treatise from Islamic Central Asia: A Critical Edition of a Seventeenth-Century Chagatay Work by Subḥān Qulï Khan. — BRILL, 2014. — P. 305. — 462 p. — ISBN 9789004284982.
  14. ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 540.
  15. ↑ Диван лугат ат-турк, 2005, с. 360.
  16. 1 2 Диван лугат ат-турк, 2005, с. 325.
  17. ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 172.
  18. 1 2 Древнетюркский словарь, 1969, с. 319.
  19. ↑ Диван лугат ат-турк, 2005, с. 315.
  20. ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 292.
  21. ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 303.
  22. ↑ Диван лугат ат-турк, 2005, с. 443.
  23. ↑ Древнетюркский словарь, 1969, с. 499.
  24. Marcel Erdal. Old Turkic Word Formation: A Functional Approach to the Lexicon. — Otto Harrassowitz Verlag, 1991. — P. 43. — 874 p. — ISBN 9783447030847.
  25. ↑ Диван лугат ат-турк, 2005, с. 367.
  26. Миллер, Б. В., Расторгуева, В. С. Персидско-русский словарь. — 3-е издание. — Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1960. — С. 152. — 668 с.
  27. Баранов Х. К. Арабско-русский словарь.
  28. ↑ Сейдимбек А. С., 2000, с. 113.
  29. Ади Туркаев. Настоящий казах – матерящийся казах? // «Трибуна. Коммунист Казахстана» : газета. — 24 сентября 2014. — № 38. Архивировано 3 января 2015 года.
  30. Әуезхан Қодар. Земная звезда приближается к звёздам небесным… (казах.) = Жер жұлдызы жақындайды жұлдыздарға көктегі…. — Қазақ әдебиеті. — Нөм. 39 (3307).
  31. Мырзагелді Кемел. Двухтомное собрание сочинений = Екі томдық шығармалар жинағы. — Т. 1. — С. 489.

    Оригинальный текст (казах.)

    Қазір кез келген қазақ жастары бір-бірімен сөйлескенде өздерінің сөз аралық байланысын орыстың боқтық сөзін қосу арқылы жеткізеді. Орыстың өте жағымсыз, бейпіл сөздерін жиі қолданады.

  32. ↑ Непристойный рассказ на «Литературном портале» вызвал протест общественности (казах.) = «Әдебиет порталындағы» әдепсіз әңгіме көптің наразылығын туғызды. — tengrinews.kz, 07.01.2015.
  33. ↑ Казахская нецензурная лексика — история изменений (неопр.). Русская Википедия. Дата обращения 13 февраля 2015.
  34. ↑ В Википедии появилась статья о казахском мате, Nur.kz (05.01.2015). Архивировано 13 февраля 2015 года. Дата обращения 13 февраля 2015.
  35. Кирилл Жданов. В википедии появилась нецензурная лексика на казахском языке, NV.kz (05.01.2015). Дата обращения 13 февраля 2015.
  36. ↑ В Википедии появилась статья о казахской нецензурной лексике, Today.kz (05.01.2015). Дата обращения 13 февраля 2015.
  37. Дилара Аронова. «А не пошли бы вы…», Костанайские новости (15.01.2015). Дата обращения 13 февраля 2015.
  38. ↑ Видео на YouTube.
  39. Нургиса Елеубеков. Зачем Википедии понадобились казахские нецензурные слова? (казах.) = Қазақтың былапыт сөздері Википедияға не үшін қажет болды?. — Алаш айнасы, 08.01.2015.
  40. ↑ Статья 434. Мелкое хулиганство (неопр.). КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН ОБ АДМИНИСТРАТИВНЫХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ. Дата обращения 5 января 2015.
  41. ↑ Статья 131. Оскорбление (неопр.). УГОЛОВНЫЙ КОДЕКС РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН. Дата обращения 5 января 2015.
  42. Абдусамат Қасым. Насколько греховно употребление мата? (казах.) = Боқтап сөйлеу қаншалықты күнә?. — Muslim.kz, 20.11.2013. Архивировано 28 января 2015 года.
  43. Мухамеджан Естемиров. Вопросы о совершении зиярата (казах.) = Зиярат жасау мәселелері. — Kattani.kz, 7 января 2011. Архивировано 9 января 2015 года.
  44. Алтынбекова О.Б. Миграция в Казахстане: новый статус русского языка. — Демоскоп Weekly.

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о