Тоо расшифровка аббревиатуры: Недопустимое название — Викисловарь

Содержание

Как казахстанское молоко завоёвывает рынок России — Forbes Kazakhstan

Фото: © Depositphotos.com/gunnar3000

Костанайский «ДЕП» также занимает 40%-ную долю рынка в Актау и отправляет свыше 10% своей продукции в российский Челябинск.

По словам совладельца и финансового директора ТОО «ДЕП» Ксении Дружининой, в 2013–2014 доля экспорта доходила до 16–18%, но затянувшийся дисбаланс рубля и тенге резко осложнил казахстанские поставки в Россию. Впрочем, в абсолютных значениях экспорт компании восстанавливается быстро: если в 2015 это было около 2,4 тыс. тонн на $1,9 млн, то в 2017 – почти 4,2 тыс. тонн на $3,7 млн. Если брать данные по вывозу молочной продукции из Костанайской области в целом, то «ДЕП» дает 53–55% в физическом выражении и 60% в денежном.

Что касается внутреннего рынка, то компания на протяжении многих лет занимает примерно половину рынка области (в 2017 –

48,5%), успешно конкурируя как с местной, достаточно развитой молочной промышленностью, так и с довольно обширным ввиду приграничья российским импортом.

Счастливый случай

До 1997 ТОО «ДЕП», созданное инженером по горным работам Соколовско-Сарбайского горно-обогатительного комбината Евгением Дружининым (название предприятия – аббревиатура из фамилии, имени и отчества Петрович), занималось торговлей всем чем придется – и довольно успешно. Но однажды один из торговых партнеров не смог расплатиться за товар, и Дружинин получил молочный завод. На тот момент бывший областной молзавод был в глубоко нерабочем состоянии, с полуразобранной крышей, но супругов (учредителем компании выступила также его жена –

Любовь Дружинина) амбициозная идея перейти из торговцев в производители чем-то «зацепила», хотя прежде они молочными продуктами даже не торговали.

Через два года был отстроен практически новый комбинат, и компания стала активно завоевывать себе место на рынке. В 2005 на Дружининых с предложением о продаже своего предприятия вышли хозяева Лисаковского молзавода, и «ДЕП» стал доминирующим производителем молочной продукции в Костанайской области мощностью 400–450 тонн в сутки.

В тот же год компания вышла на российский рынок и открыла филиал по оптовой продаже своей продукции в Челябинске.

Всю прибыль отец реинвестировал в расширение. Начинали с 10–15 наименований, сейчас у нас их около 200, – рассказывает Ксения Дружинина. За продукцией все время выстраивалась очередь, перестало хватать мощностей даже двух заводов, и «ДЕП», активно продвигавшийся также на северо-восток, приобрел завод в Павлодаре.

Трудные времена

Но затем наступили сложные времена, и павлодарский завод пришлось законсервировать. Так же, как и практически достроенный в пригороде Костаная хлебобулочный, в который только на первом этапе было вложено

около 2,5 млн евро.

Инвестиции в хлебобулочный шли из молочного производства, все оборудование закупалось в Германии. Это достаточно инновационный проект для нашего региона – хлебозавод с криогенным туннелем. Хлеб, булочки и другие мучные изделия либо полностью выпекаются, либо недопекаются, а сразу подвергаются шоковой заморозке. Потом их в любой момент можно разогреть, что увеличивает срок хранения, – объясняет собеседница.

Фото: Сергей Миронов

Ксения Дружинина — совладелица и финансовый директор ТОО «ДЕП»

Экономические шоки 2014–2015 вкупе с организационными сложностями не дали запустить проект, а в апреле 2016 в семье случилось несчастье – в апреле скоропостижно скончался 53-летний Евгений Дружинин. К финансовым и производственным проблемам прибавились хлопоты наследования и перераспределения функций управления компанией. «ДЕП» возглавила Любовь Дружинина, а ее место финансового директора заняла 24-летняя Ксения, окончившая к тому времени Санкт-Петербургский экономический госуниверситет (сейчас она продолжает обучение там же в аспирантуре).

Это было очень тяжелое время. Помогло то, что мама в бизнесе всегда была правой рукой отца. Да и я практически выросла на заводе – работала и аппаратчицей, и даже дворником, то есть знала обстановку изнутри. Поддержало и то, что вернулись многие специалисты, которые до того ушли в другие сферы или уехали в Россию.

В 2017, когда мы уже начали восстанавливаться и справили 20-летие компании, было очень приятно, что собралось много сотрудников, которые прошли с нами рядом все эти 20 лет, – отмечает Ксения.

Спасительная сгущенка

Теперь инвестиции снова направляются в основной бизнес – молочное производство. В прошлом году было закуплено новое упаковочное оборудование, строятся новые и переоборудуются старые складские помещения. Начат выпуск новых видов йогуртов, разработана линейка продукции, обогащенной бифидобактериями.

Новые продукты, вообще-то, довольно тяжело продвигать. Несмотря на то что натуральные премиксы (обогатительная часть биологически активной продукции. – F) очень дорогостоящи, мы весьма долго держали цены на биопродукцию на уровне обычного кефира и ряженки. Сегодня динамика есть, но все еще слабая, – признается Ксения.

Кроме того, в молочном производстве изначально часть продукции низкомаржинальна.

— Почему у нас такой большой ассортимент? Мы стараемся выдержать баланс, потому что на питьевом молоке, если честно, ты ничего не зарабатываешь – выходим в себестоимость, особенно с нынешней закупочной ценой, которая в Костанайской области выросла до 130 тенге за литр (нигде в Казахстане такой нет), 

– поясняет предприниматель.

Поставки свежей продукции в Россию затрудняются тем, что казахстанские ветеринарные службы не работают в выходные.

Перспективы там большие, но поставки надо делать каждый день, а мы не можем получить ветеринарные сертификаты в субботу и воскресенье. Представьте, если молоко приходит уже двух-, трехдневное, как его продавать? Тем более что у наших конкурентов в России таких проблем нет, они сертификаты получают ежедневно, 

– сетует Дружинина. По ее словам, компания ведет большую переписку по этому поводу с профильным ведомством в Астане.

Фото: Сергей Миронов

Сейчас «ДЕП» стал делать большой акцент на сгущенном молоке, которое прибыльнее и, как оказалось, пользуется колоссальным спросом на рынках Казахстана и России.

Во-первых, это сглаживает проблему сезонности, когда летом количество сырья вырастает в 3–4 раза по сравнению с зимой, и удлиняет сроки реализации. Во-вторых, ассортимент сгущенки на рынке довольно скуден. За нашим товаром реализаторы стоят в очереди. В прошлом году съездили на выставки в Москву и Санкт-Петербург, и нас завалили заявками на год вперед. Даже из Германии на нас выходят, чтобы организовали поставки туда, 

– улыбается собеседница.

Другая важная для «ДЕП» продукция – мороженое.

Оно у нас на особом контроле, еще и потому что Любовь Ивановна аллергик. Поэтому только высококачественные продукты, никаких пищевых красителей, натуральные джемы, – утверждает Ксения. («ДЕПовское» мороженое действительно обладает забытым вкусом настоящих сливок и запоминается на года, что может подтвердить автор этих строк.)

Номер один

Между тем конкуренция на рынке растет вместе с бурным развитием отечественной молочной промышленности.

— Появилось очень много новых игроков, и все в первую очередь стараются закрепиться на рынке Астаны, это прямо «правило юного молочника» у нас. Так что конкуренция жесткая. Но нам не привыкать – в каждом регионе, куда мы зашли за эти годы, было свое молоко, но мы довольно быстро занимали нишу», – подчеркивает бизнесвумен. Причина этого, по ее мнению, в том, что компания все время своего существования делает упор на исключительное качество. «Мы никогда не демпинговали, потому что не можем особо себе этого позволить – качество стоит дорого, – рассказывает Ксения. – В России то же самое – держим долю за счет качества. Кроме того, там немало бывших костанайцев, которые помнят вкус нашей продукции и целенаправленно ищут ее.

В конце прошлого года компания начинала обкатывать идею собственной сети фирменных магазинов.

Ксения не может назвать молочную компанию, на которую хотел бы равняться «ДЕП». И без лишней скромности заявляет, что по качеству продукции их компания номер один в Казахстане.

Хотелось быть идеальными во всем, но сразу так не бывает, поэтому мы 20 лет доводили качество до идеала. Теперь вот хотим организовать идеальные складские помещения, логистику, ориентируясь на европейскую систему. Чем и занимаемся теперь, – говорит Ксения.

ЛУКОЙЛ — История бренда

1993 год.
Первые товарные знаки

Официально наименование «ЛУКойл», состоящее из первых букв городов, в которых расположены нефтедобывающие предприятия, было закреплено в Постановлении Правительства РСФСР № 18 от 25 ноября 1991 года «Об образовании нефтяного концерна «ЛангепасУрайКогалымнефть» (ЛУКойл)». С этого момента начинается история товарных знаков и бренда «ЛУКОЙЛ». Первые атрибуты бренда «ЛУКОЙЛ» — товарные знаки были разработаны в феврале 1993 года. Товарные знаки были комбинированными и состояли из изобразительного товарного знака и словесного с наклонным написанием.

1995 год. Первый фирменный стиль

Новые товарные знаки, фирменный шрифт и фирменные цвета были введены в утвержденном решением Совета директоров 26.05.95 (протокол №6) Фирменном стиле ОАО «ЛУКОЙЛ»: Изобразительный товарный знак был видоизменен.

  • В качестве фирменных цветов Компании были приняты: белый, черный, красный. Словесный товарный знак (логотип) на русском языке и в латинском написании был исполнен с применением шрифта «футурис», который принят в качестве фирменного шрифта Компании.

  • Был разработан стилизованный логотип с каплей вместо буквы «О».

  • Также был разработан фирменный блок: совместное использование изобразительного и словесного товарных знаков в вертикальном и горизонтальном исполнении.

2001 год. Слоган

В 2001 г. к атрибутам бренда «ЛУКОЙЛ» добавился слоган «ВСЕГДА В ДВИЖЕНИИ!», выражающий ключевую идею бренда «ЛУКОЙЛ»- непрерывное стремление Компании к развитию и совершенствованию во всех областях.

2008 год.
Новый фирменный стиль

Решением Правления Протокол № 13 от 28.04.2008 г. был утвержден новый Фирменный стиль ОАО «ЛУКОЙЛ». 

Использование комбинированного товарного знака (с каплей вместо буквы «О») было ограничено только оформлением  объектов автозаправочных комплексов и  этикеток на упаковках смазочных материалов.

Вас может также заинтересовать

Типы и аббревиатуры иностранных компаний │ InternationalWealth.info

За счет того, что многие оффшорные зоны – бывшие колонии Великобритании, оффшорные и оншорные компании имеется в основном по британской правовой системе. Англоязычные названия учреждений чаще всего закачивают аббревиатурой, указывающей на форму собственности предприятия. Перечислим наиболее часто встречающиеся:

 

 

PLC (расшифровка — Private Limited Company) – это публичная компания с ограниченной ответственностью, аналогичная открытому акционерному обществу, известному в странах СНГ. Предприятия подобного типа регистрируются в:

  • Англии,
  • Ирландии,
  • Ангилье,
  • Бермудах,
  • Британских Виргинских Островах,
  • Гибралтаре,
  • Каймановых островах и пр.

Признаки такой компании:

  • Доступность акций общественности для приобретения.
  • Свободная котируемость акций на бирже.
  • Жесткость требований к учреждению и деятельности компании, в частности необходимость сдачи отчетности и прохождения аудита, кроме оффшорных зон.

LTD (расшифровка — Limited) — это компания, аналогичная хозяйственному обществу, но с ограниченной ответственностью. Широко используется при регистрации предприятий в оффшорных зонах для международного бизнеса. Компании в ограниченной ответственностью Великобритании могут использовать в названии только эту аббревиатуру (при условии, что они не PLC).

Признаки такой компании:

  • Зарегистрировать такую компанию может одно или несколько физических или юридических лиц.
  • Уставной капитал разделяется на доли.
  • Участники общества с ограниченной ответственностью по его обязательствам не отвечают.
  • Участники общества несут риск убытков при ведении деятельности предприятия пропорционально внесенным долям в уставной капитал.

Узнайте больше информации, что такое LTD в нашей статье.

Inc. (расшифровка — Incorporated) — аналог Limited. Широко применяется в Америке и в оффшорных зонах для обозначения регистрируемой компании, как корпорации.

Corp. (расшифровка — Corporation) – это форма акционерного общества в качестве корпорации, являющаяся аналогом Incorporated и Limited. Весьма популярна на территории США.

Оффшорная компания
Бесплатная консультация

подбор подходящей юрисдикции исходя из вида деятельности, предпочитаемого налогового
режима, структуры компании и т. д.

подбор подходящей юрисдикции исходя из вида деятельности, предпочитаемого налогового режима, структуры компании и т.д.

Признаки такой компании:

  • Объединение двух и более компаний в одно предприятие.
  • Разделение уставного капитала предприятия на акции.

LLC (расшифровка — Limited Liability Company) – это компания, принцип работы которой находится между принципом работы корпорации и общества/товарищества с ограниченной ответственностью. Широко используется в США и ряде оффшорных зон с англо-американской правовой системой.

Признаки такой компании:

  • Ответственность компании ограничена.
  • Акции выпускаются для ограниченного круга лиц.
  • Компания отвечает сугубо по своим обязательствам и сугубо имуществом, принадлежащим ей.
  • По обязательствам акционеров не несет ответственности.
  • По обязательствам компании акционеры не несут ответственности.

Узнайте больше информации, что такое LLC в нашей статье.

LDC (расшифровка — Limited Duration Company) – это компания, учрежденная на ограниченный срок. Создать такую форму предприятия возможно на территории практически всех оффшорных юрисдикций, в частности, на Каймановых островах.

Главный признак такой компании – по истечении ее срока компанию нужно либо перерегистрировать, либо ликвидировать.

LLP (расшифровка — Limited Liability Partnership) – это партнерство с ограниченной ответственностью. Данная форма предприятий введена в законодательство Англии в апреле 2001 года и аналогична товариществу с ограниченной ответственностью.

Главный признак такого предприятия – ограниченная ответственность всех участников этого партнерства.

IBC (расшифровка — International Business Company) – это международная бизнес компания, введенная в качестве особой формы организации бизнеса в некоторых оффшорных зонах, к примеру, Багамы, Белиз и Британские Виргинские острова, Белиз. Несмотря на существование данной аббревиатуры вместо нее используются аббревиатуры LTD и Inc для указания ограниченной ответственности.

Главный признак компания – отсутствие права ведения бизнеса в стране регистрации, либо с ее резидентами.

Узнайте больше информации, что такое IBC в нашей статье.

IC (расшифровка — International Company) – это международная компания, аналогичная IBC в большинстве оффшорных зон.

…& Со (расшифровка — and Company) – эта аббревиатура используется для указания формы компании — полное товарищество. При наличии после нее Ltd., значит, речь идет о предприятии с ограниченной ответственностью.

LP (расшифровка — Limited Partnership) – это коммерческое учреждение, аналог коммандитного товарищества, известного в странах СНГ.

Признаки такого предприятия:

  • Учреждается за счет объединения юридических или физических лиц.
  • Минимум один партнер с полной ответственностью и один партнер с ограниченной ответственностью.

Далее идут оффшорные и иностранные компании не британского происхождения. Тем не менее, вы довольно часто с ними столкнетесь в международном бизнесе. Больше информации о ограниченном партнерстве LP найдете в нашей статье.

SA (расшифровка на испанском — Sosiedad Anonima, на французском — Societe Anonyme) — акционерное общество в Бельгии, Франции, Швейцарии и ряде других стран континентальной Европы. Это эквивалент английской PLC или немецкой AG. В некоторых оффшорных юрисдикциях данной аббревиатурой обозначают обычные компании с ограниченной ответственностью.

Главный признак компании – выпуск акций для широкого круга инвестирующих средства лиц.

SARL (расшифровка — Societe a Responsidilite Limitee) – общество с ограниченной ответственностью на территории Франции. Имеет итальянский эквивалент – это SARL или SRL. В оффшорных юрисдикциях в редких случаях используется по аналогии с SA.

Главный признак предприятия – отсутствие возможности выставления на свободную продажу акций.

BV (расшифровка — Vennootschap Met Beperkte Aansparkelij kheid) – это общество с ограниченной ответственностью на территории Нидерланд и Нидерландских Антильских островов. В оффшорных юрисдикциях может использоваться только для указания ограниченной ответственности.

NV (расшифровка — Naamlose Vennootschap) – это безымянное партнерство. Данная форма акционерного общества используется в Бельгии, Нидерландах и Нидерландских Антильских островах. Также как и предыдущая аббревиатура используется для указания ограниченной ответственности.

AVV – это компания, зарегистрированная на территории остров Аруба (оффшорная зона). В других оффшорных юрисдикциях не используются. Компании данного типа аналогичны компаниям, учрежденным на Виргинских островах, но имеют более гибкую структуру.

GmbH (расшифровка — Gesellschaft mit beschrakter Haftung) – это общество с ограниченной ответственностью, зарегистрированное на территории ФРГ, Австрии, Швейцарии. В оффшорных юрисдикциях используется только для указания ограниченной ответственности. Существует несколько вариантов использования аббревиатуры:

  1. mbH – применяется, когда Gesellschaft — часть названия компании.
  2. gGmbH (расшифровка — gemeinnützige GmbH) – используется некоммерческими компаниями.

AG (расшифровка — Aktiengesellschaft) – это акционерное общество, учрежденное на территории ФРГ и Австрии. В ряде оффшорных зон используется в качестве обозначения ограниченной ответственности.

В каждой юрисдикции вне зависимости от ее статуса (оффшор, оншор) государственные законы утверждают свои правила регистрации и наименований компаний.

 

Если у Вас есть любые вопросы о регистрации оффшорных или иностранных компаний в любой юрисдикции, обращайтесь по е-майлу: [email protected]

Какие виды компаний можно зарегистрировать в оффшоре?

Практически в каждой стране можно зарегистрировать формы компаний похоже на ООО (Общество с ограниченной ответственностью) и АО (Акционерное общество). Они могут иметь разные абревиатуры.Также в некоторых оффшорах есть бизнес-компании или корпорации: BC, IBC и подобные.
В некоторых странах активно используют различные формы партнёрств.

Чем отличается ООО от LTD, GmbH и других?

Все указанные сокращения, по факту, является обществом с ограниченной ответственностью, но в разных странах. Принцип работы этих компаний похож, но в каждой стране будут свои нюансы, которые нужно учитывать, исходя из требований закона и самого бизнеса.

Как называют акционерное общество в разных странах?

Акционерное общество (АО) могут называть AG (Aktiengesellschaft), Corporation, SA (Sosiedad Anonima или Societe Anonyme). Главный признак компании – выпуск акций для широкого круга инвестирующих средства лиц. При этом есть формы, которые совмещают в себе черты акционерного общества и ограниченного, партнёрства и ООО, плюс другие виды. Это зависит от законодательства конкретной страны.

Аббервиатуры в названиях компаний

Аббревиатуры в названиях оффшорных и оношорных компаний


(Типы компаний)

 

Оффшорные и оншорные компании именуются в большинстве в соответствии с британской правовой системой, в виду того, что большое количество оффшорных зон ранее были колониями Великобритании. Англоязычные названия компаний как правило заканчиваются на аббревиатуру, которая несет смысловую информацию о форме собственности компании. Наиболее часто встречаются следующие аббревиатуры:

PLC (Private Limited Company) — публичная компания с ограниченной ответственностью, аналог нашего открытого акционерного общества. Компании такого типа регистрируются в странах с английской системой права (Англия, Ирландия, британские зависимые территории: Ангилья, Бермуды, Британские Виргинские Острова, Гибралтар, Каймановы острова и т. д.). Признаками PLC являются:

-акции доступны общественности на продажу;
-акции свободно котируются на бирже;
-жесткие требования к регистрации и деятельности (сдача отчетности и аудит), за исключением оффшорных зон.

 

LTD (Limited) — традиционная аббревиатура в названии компании типа аналога хозяйственного общества, указывающая на ее ограниченную ответственность. Она широко используется регистраторами для компаний международного бизнеса в оффшорных зонах. Компании с ограниченной ответственностью в Великобритании могут использовать только эту аббревиатуру (если они не PLC), а не Inc, S.A. и др. Признаки компании такого типа:

-учреждается одним или несколькими физическими или юридическими лицами;
-уставной капитал компании разделен на доли;
-участники общества не отвечают по его обязательствам;
-участники несут риск убытков, связанных с деятельностью общества, только в пределах внесенных ими долей в уставной капитале общества.

 

Inc. (Incorporated) — название аналог Limited. Эта аббревиатура широко используется в Америке и в оффшорных зонах. Она обозначает регистрацию компании как корпорации.

 

Corp. (Corporation) — корпорация, форма акционерного общества, аналог Incorporated и Limited. Это форма организации бизнеса, очень популярная в США. Признаки:

-это объединение нескольких фирм;
-уставной капитал предприятия разделен на акции.

 

LLC (Limited Liability Company) — компания, суть которой сводится к среднему между корпорацией, обществом или товариществом с ограниченной ответственностью по обязательствам. Популярна в США и некоторых оффшорных зонах с англо-американской системой права. Признаками компании являются:

-ограниченная ответственность компании;
-не выпускает акции для неограниченного круга лиц;
-отвечает только по своим обязательствам и только принадлежащим ей имуществом;
— не несет ответственности по обязательствам акционеров;
— акционеры не несут ответственности по обязательствам компании.

 

LDC (Limited Duration Company) — компания, созданная на ограниченный срок. Компания такого типа может быть инкорпорирована практически во всех оффшорных юрисдикциях (наиболее распространена на Каймановых островах), использующих английскую правовую модель. Важный признак компании такого типа:

-по истечении строка компания должна быть перерегистрирована или ликвидирована.

 

LLP (Limited Liability Partnership) — партнерство с ограниченной ответственностью, новая форма юридического лица, введенная в законодательство Великобритании с 6.04.2001г., являющаяся аналогом товарищества с ограниченной ответственностью, в которой:

-ответственность всех участников партнерства ограничена.

 

IBC (International Business Company) — международная бизнес компания, введена как особая форма организации бизнеса в некоторых оффшорных зонах (Багамы, Британские, Виргинские острова, Белиз и др.). Хотя аббревиатура и существует, вместо нее часто используются “LTD” и “Inc. ”, указывающие на ограниченную ответственность.

-не имеет права вести дела в государстве регистрации или с его резидентами.

 

IC (International Company) — международная компания, аналог International Business Company во многих оффшорных юрисдикциях.

…& Со (and Company) – аббревиатура в окончании названия компании – полного товарищества. Если после нее стоит слово Ltd., это указывает на ограниченную ответственность.

 

LP (Limited Partnership) – коммерческое предприятие, аналог нашего коммандитного товарищества. Признаками партнерства такого типа являются:

-создается объединением физических или юридических лиц;
-наличие минимум одного партнера с полной ответственностью и одного партнера с ограниченной ответственностью.

 

SA (Sosiedad Anonima по-испански, Societe Anonyme по-французски) — акционерное общество во Франции, Бельгии, Швейцарии и некоторых других странах континентальной Европы (английский эквивалент — PLC (Public Limited Company), немецкий эквивалент — AG (Aktiengesellschaft)). В оффшорных зонах (например, Панаме, где доминирует испанский язык) этим сокращением пользуются для названий обычных компаний с ограниченной ответственностью.

-выпускает акции для широкого круга инвесторов.

 

SARL (Societe a Responsidilite Limitee) – аббревиатура для общества с ограниченной ответственностью во Франции, итальянский эквивалент SARL или SRL. В оффшорных зонах эта аббревиатура иногда используется аналогично “SA”.

-не может предоставлять акции на свободную продажу.

 

BV (Vennootschap Met Beperkte Aansparkelij kheid) – общество с ограниченной ответственностью в Нидерландах и на Нидерландских Антильских островах. В оффшорных зонах использование этой аббревиатуры допускается просто для указания на ограниченную ответственность компании.

 

NV (Naamlose Vennootschap) – безымянное партнерство, форма акционерного общества в Нидерландах, Бельгии, Нидерландских Антильских островах. Аналогично предыдущему используется для указания на ограниченную ответственность.

 

AVV – этой аббревиатурой обозначаются компании на острове Аруба, являющейся оффшорной зоной. Компании этого типа созданы по аналогии компаний на Виргинских островах, но с более гибкой структурой, в других оффшорных зонах не используются.

 

GmbH (Gesellschaft mit beschrakter Haftung) – общество с ограниченной ответственностью в ФРГ, Австрии и Швейцарии. В оффшорных зонах используется для указания на ограниченную ответственностью. Варианты этой формы могут быть разные: mbH (используется, когда термин Gesellschaft является частью названия компании) и gGmbH (gemeinnützige GmbH) для некоммерческих компаний.

 

AG (Aktiengesellschaft) – акционерное общество в ФРГ и Австрии. В некоторых оффшорах используется просто для указания на ограниченную ответственность.

В каждой стране, независимо от ее статуса – это высоконалоговая юрисдикция или оффшорная зона, государственными законами утверждаются свои правила инкорпорации и названий компаний.

 

Часто по аббревиатуре можно определить страну регистрации компании:

PLC (ОАО) — Великобритания;

GmbH (ООО), AG (АО) — Германия;

SpA (АО) — Италия;

A/S (АО) — Дания;

OY (АО) — Финляндия и т.д.

ООО на английском языке и другие формы собственности предприятий, расшифровка

Если вы ведете собственный бизнес с перспективой налаживания контактов за рубежом или же работаете переводчиком, необходимость правильного перевода форм собственности на английский и обратно становится одной из приоритетных – и в первую очередь это касается такой формы собственности как ООО, поскольку она является наиболее популярной. Как называется ООО на английском языке – LLC или LTD, как выбрать аббревиатуру правильно и как перевести наименования других форм собственности – попробуем разобраться.

ООО: расшифровка и варианты перевода на английский

ООО или общество с ограниченной ответственностью – форма собственности в России, хозяйственное общество, учрежденное одним или несколькими лицами (юридическими либо физическими). При этом каждому участнику ООО принадлежит определенная доля основного капитала, и они несут ответственность только в пределах стоимости этих долей.

При ведении переписки либо общения может возникнуть необходимость перевести вид предприятия. Сегодня переводчики предлагают называть общество с ограниченной ответственностью по-английски четырьмя способами:

  • Обычная транслитерация. Считается, что российское ООО — понятие более широкое, чем сходные с ним формы собственности предприятий в США и Великобритании. Именно поэтому многие предпочитают просто ставить аббревиатуру после названия фирмы, как это принято в английском написании – к примеру Lotos OOO (названия самих компаний не переводятся, только транслитерируются). Однако немало переводчиков утверждают, что с таким вариантом может возникнуть недопонимание со стороны носителей английского, поэтому лучше использовать общепринятые за рубежом сокращения.
  • LLC (Limited Liability Company). Эта форма собственности существует в США, и переводится на русский как «компания с ограниченной ответственностью». В ней акционеры также несут обязательства только по своему имуществу, но не перед компанией в целом, и сама компании не несет обязательство перед акционерами. Считается, что именно LLC наиболее близки к ООО, а потому такой вариант перевода можно назвать оптимальным.
  • Ltd. Наверняка многие видели подобную аббревиатуру еще в американских и британских фильмах, и задавались вопросом, что такое Ltd. На самом деле, это не аббревиатура, а обычное сокращение, которое означает limited, то есть “ограниченный». В США оно ставится после названия общества с ограниченной ответственностью, однако перед ним принято добавлять Co. – сокращение от company. К примеру – Smith&Robertson Co.Ltd. Также иногда можно увидеть написание Limited Company.
  • LLP (Limited Liability Partnership). Существующая с 2002 года в Великобритании организационная форма, название которой можно перевести как «товарищество с ограниченной ответственностью». Если вам требуется перевод ООО для британских партнеров – стоит воспользоваться именно эти вариантом.

Для тех, кто немного интересуется и другими германскими языками: в немецком ООО будет обозначаться аббревиатурой GmBH, что расшифровывается как Gesellschaft mit beshrakter Haftung, то есть то же самое общество с ограниченной ответственностью.

ОАО: как перевести на английский

ОАО (открытое акционерное общество) – тип создаваемых акционерами организаций, в которых они имеют право на передачу собственных акций третьим лицам без согласия других акционеров. Стоит отметить, что с 1 сентября 2014 года вместо ОАО существуют ПАО – публичные акционерные общества. Чтобы определить, как такую форму собственности перевести на английский, стоит узнать чуть больше о подобных организациях в США и Соединенном Королевстве.

В названии американских акционерных обществ используется аббревиатура JSC, которая обычно идет после наименования компании. Расшифровка и перевод JCS при этом довольно просты – Joint Stock Company, что на русском звучит как то же самое акционерное общество.

Так же, как и в России, АО, открытые в США, могут быть как открытыми, так и закрытыми – в зависимости от полномочий участников по распоряжению собственными акциями. Открытое акционерное общество будет обозначаться аббревиатурой PJSC – Public Joint Stock Company.

Однако если перевод будет осуществляться под английскую систему права, то в этом случае для перевода лучше использовать PLC – Public Limited Company (компания с ограниченной ответственностью открытого типа). Именно такие фирмы работают на территории Великобритании и Ирландии.

ЗАО: значение и особенности перевода

Закрытое акционерное общество (с 1 сентября 2014 года – непубличное акционерное общество или НАО) – форма организации, при котором акции компании распределяются только между учредителями или же строго определенного заранее круга лиц без права и передачи третьим лицам.

В англоговорящих странах также существуют закрытые акционерные общества, поэтому с переводом не должно возникнуть проблем: ЗАО по-английски будет звучать как CJSC или Closed Joint Stock Company.

Другие формы предприятий в английском – основные и промежуточные

Помимо указанных выше форм собственности предприятий и соответствующих аббревиатур и сокращений в посвященных бизнесу документах на английском можно увидеть и другие обозначения компаний, которые при незнании могут поставить в тупик. Приводим список наиболее используемых сегодня.

  • Inc. (Incorporated). Данное сокращение подразумевает ограниченную ответственность компании, но при этом указывает, что она зарегистрирована как корпорация. Часто используется в США, а также в странах, где представлены оффшорные организации.
  • Corp. (Corporation). Сокращение означает, что предприятие является корпорацией – объединением физических или юридических лиц, в котором каждое из них обладает правом участия.
  • IBC (International Business Company). Особая форма предприятий в ряде оффшорных зон (Британские и Виргинские острова, Багамы, Сен-Китс и Невис и т.д.). Регистрируются на территории стран оффшора, но не могут вести бизнес с его резидентами или местными организациями. Еще один вариант обозначения таких компаний –IC (International Company).
  • JV (Joint Venture). Переводится на русский как «совместное предприятие». Представляет собой краткосрочное объединение юридических или физических лиц (без образования нового юридического лица) для реализации какого-либо определенного проекта.

Как избежать сложностей с переводом

При переводе названий форм собственности предприятий на английский язык, далеко не всегда можно быть уверенным в точности выбранного названия – у каждого переводчика на этот счет может быть свое мнение, и далеко не всегда верным оказывается только одно. В этом случае специалисты могут действовать в трех направлениях:

  • Выбирают одну формулировку и используют ее во всей документации, деловом общении или синхронном переводе относительно определенной компании. В некоторых случаях переводчики указывают российскую аббревиатуру, прописывая английский вариант в скобках рядом («ООО (Limited Liability Partnership»).
  • Уточняют данную информацию непосредственно у представителей компании. Это наиболее верный способ избежать недопонимания обеих сторон.
  • Изучают реестры. При переводе названия и формы организации российской компании можно уточнить необходимые сведения в ЕГРЮЛ в пункте «краткое наименование компании на английском языке». Если он есть, стоит придерживаться наименования организации, которая в нем указана.

Надеемся, теперь вам стали более понятны возможности перевода и обозначения форм собственности предприятий на английском. Эта информация пригодится тем, кто планирует налаживать международные деловые контакты – а также стремящимся изучить язык применительно ко всем современным реалиям.

ООО на английском — это Ltd или LLC: разница и перевод терминов

Доброго времени суток. Технический перевод — дело достаточно тонкое, ведь не всегда слово-аналог в иностранном языке обозначает то же самое, что на языке оригинала. Особенно это касается юридических терминов. И один из часто задаваемых вопросов — как лучше перевести на английский аббревиатуру ООО.

Содержание статьи:

Варианты перевода

На практике встречаются несколько вариантов:

  1. Транслитерация (просто оставляем ООО)
  2. LLC (Limited Liability Company)
  3. Ltd (Limited Trade Development)
  4. LLP (Limited Liability Partnerships)

Стоит сразу обозначить, что единственного правильного ответа нет. Переводчики и юристы до сих пор не пришли к общему мнению. Поэтому как переводить — дело стиля. Иногда у иностранной компании есть на этот счет пунктик, и тогда они отдельно просят переводчика использовать ту или иную формулировку. Если нет, то ответственность за это лежит на плечах автора перевода.

И еще, важно учитывать, что в английском языке эти обозначения пишутся после названия компании, а не перед, как у нас.

ООО

Первый вариант — оставить как есть и по желанию прописать в скобках «limited liability company». Среди плюсов такого подхода — не будет возникать разночтений относительно юридического статуса вашей компании, ведь русскоязычное ООО — более широкое понятие, а Ltd и LLC — более конкретные, и выбирая одно из них, вы ограничиваете смысл. Также плюс в том, что так удобнее оформлять международную документацию и реквизиты: при переводе средств в отечественные компании аббревиатура ООО будет более понятной и корректной.

Пример употребления: «ENGLISHDOM OOO»

Из минусов — не всегда это сокращение будет понятно зарубежным партнерам. Только если у них есть профессиональный переводчик, либо если они постоянно работают с пост-советскими странами. Но это компенсируется расшифровкой в скобках. Также как дополнительный минус можно отметить, что не всегда выгодно акцентировать внимание на происхождении компании. По трем буквам ООО понятно, что компания основана в России, а во многих странах существует предвзятое отношение к российским компаниям.

Другие нелатинские обозначения ООО

Если речь идет об украинской, белорусской или другой компании в стране, где используется кириллица, а формулировка ООО имеет то же значение, что и в России, то тут уже возникает вопрос. Ведь российский вариант чаще встречается иностранным переводчикам, и им будет проще истолковать смысл. Если же это, к примеру, украинское ТОВ, то если и оставляем оригинал, то обязательно прописываем перевод в скобках.

Пример употребления: «ENGLISHDOM ТОВ» (limited liability company).

Статья 1473 ГК РФ также позволяет использовать в переводе обозначения на языках других народов, проживающих в Российской Федерации (татарский, удмуртский и так далее).

При сохранении формулировки ООО (точнее, ее аналога), если в языке оригинала есть символы, не совпадающие с латинскими, их необходимо транслитеровать. То же самое касается других аббревиатур в русском языке (ПАО – PAO, ОДО – ODO, и так далее).

LLC

Limited Liability Company. Такая аббревиатура достаточно распространена, и часто просят использовать именно ее. Потому что среди прочих аналогов этот наиболее близкий по смыслу к оригиналу.

Пример употребления: «ENGLISHDOM LLC»

Некоторые специалисты утверждают, что этот вариант более распространен в США, а в Великобритании и в странах британского содружества стоит еще подумать. Но, опять же, это лишь мнения, а не закрепленное требование.

Ltd

Limited trade development. Такая расшифровка очень близка по смыслу, и при неформальном общении ее можно использовать как альтернативу LLC. Но в документации используется реже. Если вы все же остановились на этом варианте, то заглавной должна прописываться только первая буква, а перед сокращением добавляется «Co.» (хотя это не строго обязательно). В предыдущем варианте этой приписки нет, так как она входит в саму аббревиатуру (C — Company).

Пример употребления: ENGLISHDOM Co. Ltd.

LLP

Этот вариант расшифровывается как Limited Liability Partnerships (партнерство с ограниченной ответственностью). Он используется редко и в основном в Великобритании. По собственной инициативе использовать его не стоит, но знать нужно.

Пример употребления: «ENGLISHDOM LLP»

Open Joint Stock Company

Этот вариант (или просто OJTC) корректно использовать при переводе сокращения ОАО (открытое акционерное общество). Использовать при написании его можно как после названия в скобках прописными буквами, так и перед ним заглавными. Но за пределами кавычек.

Пример употребления: Open Joint Stock company «ENGLISHDOM»

Тут разночтений меньше, и если речь идет об ОАО, то такой вариант используется в большинстве случаев. Чуть реже используется альтернатива — Public Corporation.

Читай также

Английский инфинитив с частицей to и без

Как выбрать

В профессиональной среде технических переводчиков есть несколько подходов:

  1. Использовать всегда одну и ту же формулировку, если заказчик не требует исключения. Например, можно во всех документах прописывать «ООО (limited liability company)» — в таком варианте полностью сохраняется смысл (ведь мы указали, что это именно ООО), но и есть понятная для неподготовленного иностранца расшифровка.
  2. Спросить у заказчика. Однако не всегда сама компания знает, как их лучше перевести. Если вам дадут эту информацию, хорошо. Если нет, то вопрос остается открытым.
  3. Посмотреть формулировку в реестрах. Если это российская компания, можно пробить ее в базе ЕГРЮЛ — там должен быть указан пункт «краткое наименование компании на английском языке». Берем вариант, который прописан там, и в случае, если к вам возникнут вопросы, ссылаемся на государственный реестр.

Надеемся, наша статья была вам полезна. Кстати, вам, возможно, также будет интересно почитать другие статьи нашего блога по этой теме. Например: юридическая терминология или как составлять контракты на английском.

А на этом все.
EnglishDom #вдохновляемвыучить

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Регистрация товарных знаков | Национальный институт интеллектуальной собственности

Вопросы:
  1. Что такое товарный знак и знак обслуживания?
  2. Какие обозначения могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков?
  3. Как зарегистрировать товарный знак?
  4. Какие документы необходимо представить на регистрацию товарного знака?
  5. Какие требования предъявляются к заявляемому обозначению?
  6. Какие требования предъявляются к описанию заявляемого обозначения?
  7. Какие существуют способы подачи заявки на регистрацию товарного знака?
  8. Кто может подать заявку на регистрацию товарного знака?
  9. Какова процедура рассмотрения заявки на товарный знак в РГП «НИИС»?
  10. Каковы сроки экспертизы товарного знака?
  11. Каков срок действия исключительного права на товарный знак?

________________________________________

1. Что такое товарный знак и знак обслуживания?

В соответствии с пунктом 8 статьи 1 Закона Республики Казахстан от 26 июля 1999 года N456 «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров» (далее – Закон) товарный знак, знак обслуживания (далее – товарный знак) – обозначение, зарегистрированное в соответствии с настоящим Законом или охраняемое без регистрации в силу международных договоров, в которых участвует Республика Казахстан, служащее для отличия товаров (услуг) одних юридических или физических лиц от однородных товаров (услуг) других юридических или физических лиц.

________________________________________

2. Какие обозначения могут быть зарегистрированы в качестве товарных знаков?

Согласно статье 5 Закона в качестве товарного знака могут быть зарегистрированы изобразительные, словесные, буквенные, цифровые, объемные и иные обозначения или их комбинации, позволяющие различать товары и услуги одних лиц от однородных товаров или услуг других лиц. Товарный знак может быть зарегистрирован в любом цвете или цветовом сочетании. Основания, исключающие регистрацию товарного знака, и основания для отказа в регистрации товарного знака указаны в статьях 6, 7 Закона.

________________________________________

3. Как зарегистрировать товарный знак?

Чтобы зарегистрировать товарный знак необходимо оформить заявку и подать ее в Национальный институт интеллектуальной собственности Министерства юстиции Республики Казахстан.

Требования к заявке на регистрацию товарного знака перечислены в статье 9 Закона.

Экспертиза заявки проводится РГП «НИИС» поэтапно: предварительная экспертиза и полная экспертиза (сроки экспертизы установлены статьей 11 Закона).

Согласно пункту 1 статьи 12 Закона по результатам предварительной экспертизы заявителю сообщается о принятии заявки либо об отказе в принятии заявки к рассмотрению в виде мотивированного заключения.

Согласно пункту 3 статьи 12 Закона решение о регистрации или частичной регистрации товарного знака до его внесения в Государственный реестр товарных знаков может быть пересмотрено в связи с выявлением заявки с более ранним приоритетом.

Факт регистрации товарного знака подтверждает выписка из Государственного реестра товарных знаков (пункт 2 статьи 14 Закона).

Оплата за совершение юридически значимых действий, связанных с регистрацией товарного знака, устанавливается «Ценами на работы и услуги, реализуемыми Республиканским государственным предприятием на праве хозяйственного ведения «Национальный институт интеллектуальной собственности» Министерства юстиции Республики Казахстан», утвержденные приказом директора РГП «НИИС» МЮ РК от 23 декабря 2020 года № 254 нқ.

________________________________________

4. Какие документы необходимо представить на регистрацию товарного знака?

Требования к заявке на регистрацию товарного знака установлены статьей 9 Закона.

1. Заявка должна относиться к одному товарному знаку.

2. Заявка должна быть представлена на типовом бланке и содержать: 1) просьбу о проведении экспертизы обозначения с указанием заявителя, а также его местонахождения или местожительства; 2) заявляемое обозначение; 3) перечень товаров и (или) услуг в соответствии с Международной классификацией товаров и услуг.

3. К заявке должны быть приложены: 1) документ, подтверждающий оплату услуг экспертной организации по проведению экспертизы (одновременно за предварительную и полную экспертизу). Размер оплаты устанавливается в соответствии с законодательством Республики Казахстан; 2) доверенность, в случае ведения делопроизводства через представителя; 3) устав коллективного товарного знака (в случае подачи заявки на коллективный товарный знак), включающий наименование организации, уполномоченной зарегистрировать коллективный товарный знак на свое имя, цель регистрации этого знака, перечень субъектов, имеющих право на пользование этим знаком, перечень и единые качества или иные характеристики товаров и услуг, которые будут обозначаться коллективным товарным знаком, условия его использования, порядок контроля за его использованием, ответственность за нарушение положений устава коллективного товарного знака.

________________________________________

5. Какие требования предъявляются к заявляемому обозначению?

Согласно пункту 4 Главы 2 Правил проведения экспертизы заявок на селекционные достижения, объекты промышленной собственности, товарные знаки и наименования мест происхождения товаров, регистрацию топологий интегральных микросхемсоставления,. товарный знак подается в любом цвете или цветовом сочетании.

К словесным обозначениям относятся слова; сочетания букв, имеющие словесный характер; словосочетания; предложения; другие единицы языка, а также их сочетания.

К буквенным обозначениям относятся буквы и сочетания букв, аббревиатуры, не имеющие словесный характер.

К цифровым обозначениям относятся арабские, римские цифры и их сочетания.

К изобразительным обозначениям относятся графические изображения на плоскости, в частности, изображения различных живых существ, предметов, иных объектов, фигур, художественно выполненные шрифтовые элементы, а также различные композиции вышеупомянутых элементов.

К объемным обозначениям относятся трехмерные объекты, форма которых оригинальна.

К комбинированным обозначениям относятся комбинации различных словесных, буквенных, цифровых, изобразительных, объемных элементов.

К иным обозначениям, предусмотренным статьей 5 Закона, относятся голографические, звуковые и обонятельные обозначения.

Заявляемое обозначение представляется форматом 8х8 см. На бумажном носителе обозначение подается в количестве трех экземпляров.

Если заявка подается через портал в виде электронного документа, изображение заявленного обозначения представляется в формате, позволяющем распечатать его с соблюдением установленных размеров.

Изображение подается четким, контрастным, пригодным для репродуцирования средствами копировальной техники.

Обозначения на регистрацию товарного знака представляются в том цвете или цветовом сочетании, в котором испрашивается регистрация товарного знака.

Этикетки и особые виды товарных знаков могут представляться в полную величину, если они не превышают размеров 20х20 сантиметров. В случае превышения указанных размеров изображение представляется в уменьшенном виде. На бумажном носителе этикетки подаются в количестве трех экземпляров.

Если испрашивается охрана объемного товарного знака, кроме изображения общего вида этого обозначения (схематическое, фотографическое или выполненное в графическом редакторе с использованием средств компьютерной техники), представляются изображения различных видов объемного товарного знака в ракурсах, обеспечивающих полноту представления о заявляемом обозначении и (или) его словесное описание.

Если испрашивается охрана голографического товарного знака, то к заявке прилагается несколько изображений, отчҰтливо раскрывающих голографический эффект в целом (наблюдаемые отражения изображений, изменения яркости и контраста), голографического обозначения с различных направлений, в частности, перпендикулярно и под углом выше и ниже перпендикулярного направления.

Если в голографическом обозначении изображение объектов меняется, то представляется изображение каждого объекта.

Если испрашивается охрана звукового товарного знака, к заявке прилагаются его нотная запись и фонограмма на цифровом носителе. Если на регистрацию заявляется часть музыкального произведения, необходимо указание названия произведения и его автора, а также документы, подтверждающие согласие автора на использование его интеллектуальной собственности.

Если испрашивается охрана обонятельного товарного знака представляется описание состава вещества, формула химического соединения и иные сведения, характеризующие источник запаха, а также образец заявляемого обозначения.

Те обозначения, которые не могут быть воспроизведены в бланке заявки, прилагаются в виде приложения.

Если испрашивается регистрация изменяющегося знака, то к заявке прилагается обозначение, состоящее из одного или ряда неподвижных, или изменяющихся изображений, отражающих изменение.

Если представленное изображение или изображения не показывают изменение, представляются дополнительные изображения и (или) его словесное описание, поясняющее изменение.

Если испрашивается регистрация цветового знака предоставляется обозначение, представляющее собой собственно цвет или сочетание цветов без очерченных контуров, изображение такого знака должно состоять из образца цвета или цветов.

Если испрашивается регистрация позиционного знака, то к заявке прилагается изображение такого знака, которое должно состоять из одного вида знака, показывающего его местоположение на товаре.

В случае необходимости предоставляется указание объекта, в отношении которого охрана не испрашивается и описание, поясняющее местоположение знака в отношении товара. Неохраняемая часть изображения исполняется пунктирными линиями.

Если испрашивается регистрация светового знака, то к заявке прилагаются общий вид обозначения и описание последовательности и длительности свечения сигналов и/или световых символов с указанием их характеристик.

________________________________________      

6. Какие требования предъявляются к описанию заявляемого обозначения?

Описание заявляемого обозначения подается при содержании характеристик всех элементов, содержащихся в заявленном обозначении, их смысловое значение, а также способ образования вымышленных слов, не имеющих смыслового значения.

Описание служит для пояснения существа заявляемого обозначения и его идентификации.

________________________________________

 

7. Какие существуют способы подачи заявки на регистрацию товарного знака?

1.Через личный кабинет на сайте  newcab.kazpatent.kz

 

2. Через портал электронного правительства Республики Казахстан — www. egov.kz.

 

________________________________________

8. Кто может подать заявку на регистрацию товарного знака?

Заявка подается заявителем или его представителем.

1. Заявитель – юридическое или физическое лицо, подавшее заявку на регистрацию товарного знака (пп. 5) статьи 1 Закона).

2. Представитель заявителя — патентный поверенный или иной представитель, действующий на основании доверенности, оформленной в соответствии с требованиями статьи 167 ГК РК.

________________________________________

9. Какова процедура рассмотрения заявки на товарный знак в РГП «НИИС»?

В соответствии со статьей 11 Закона РК «О товарных знаках, знаках обслуживания и наименваниях мест происхождения товаров», экспертиза заявки проводится поэтапно:

      1) предварительная экспертиза – в течение десяти рабочих дней с даты подачи заявки;

      2) полная экспертиза – в течение семи месяцев с даты подачи заявки.

На любом этапе экспертизы экспертная организация вправе запросить дополнительные или уточняющие сведения, без которых проведение экспертизы невозможно.

В случаях непредставления заявителем запрашиваемых сведений в течение срока проведения экспертизы и (или) отсутствия ходатайства о продлении данного срока заявка считается отозванной.

 

10. Каковы сроки экспертизы товарного знака?

Сроки экспертизы:

  1. предварительная экспертиза – в течение десяти рабочих дней с даты подачи заявки;
  2. полная экспертиза – в течение семи месяцев с даты подачи заявки.

 ________________________________________

11. Каков срок действия исключительного права на товарный знак?

Согласно статье 15 Закона регистрация товарного знака действует в течение десяти лет с даты подачи заявки. Срок действия регистрации товарного знака продлевается каждый раз на десять лет по ходатайству владельца, поданному в течение последнего года ее действия.

Как расшифровать то, что ваш подросток говорит онлайн

Каждый год мы обновляем наш подростковый сленг, и в этом году мы добавили несколько терминов, от которых у вас отвиснет челюсть.

Сленг — неотъемлемая часть взросления. Слово или аббревиатура могут придать смысл или эмоцию сообщению или тексту. Сленг помогает детям определить свои связи, почувствовать себя принятыми и обрести независимость. И, конечно же, есть бонус сленга, который держит родителей в неведении.Каждая часть этой логики по большей части разумна, поэтому мы должны держаться подальше , но осознавать , разрешая этот обряд посвящения.

Переменная, которая отличает сегодняшних детей от детей прошлого, — это технологии. Если смысл завуалированного слова или фразы смешной или безобидный, то нет проблем. Но когда термин нагружен оскорбительным, оскорбительным, незаконным или вредным значением, пришло время серьезно отнестись к этому сленгу.

Как всегда, мы неофициально опросили несколько подростков, обратили внимание на онлайн-болтовню и составили несколько впечатляющих списков, и вот сленг, который, как мы обнаружили, используют дети.

Безвредный

Совок: Подобрать кого-то, как дома
Финна: ​​ Принять решение
Yeet: Способ выразить волнение по поводу чего-либо Mans: Мужчина/человек
Низкий ключ: Чтобы сохранить конфиденциальность между друзьями
Высокий ключ: Мне все равно, кто знает
AMOSC: Добавь меня в Snapchat
Gualla: Деньги

5 Rn 9 : Прямо сейчас
Ловко:  Круто
Компьютерщик: Смеяться слишком сильно и слишком громко
Ставка: Что-то должно случиться
Кривая:
горький путь
WRU: Где ты?
WUD: Что ты делаешь? Я не знаю, что делать Hml: Нажми на мою линию; Звоните или напишите мне, я буду ждать
ОБС: Очевидно,
OFC: Конечно
ACC: На самом деле
POA: План действий
IMO: На мой взгляд
GOB: Отойди от меня
KOTL: Поцелуй в губы
Huggle: Обними и прижмись
Корабль: Аббревиатура для отношения
IDEK: Я даже не знаю IKR: 900
SMH:  Качаю головой
Жаждущий : Отчаянный, нетерпеливый или чрезмерно нетерпеливый
Дайм:  По шкале одобрения от 1 до 10; Дайм очень привлекательный человек
Семья: Очень хороший друг
Базовое: Кто-то или что-то обычное или скучное
Вестан: Демонстрация поддержки человека или дела
Пробуждение: Осведомленность о текущих делах или социальных проблемах ( я. е., Вот так девушка проснулась 24/7. )
Дикарь: Когда человек говорит или действует прямо или без фильтра на публике
Gucci: Очень впечатляюще
Sus: Подозрительно

Рискованно 

Wth:  Что за черт/черт возьми
Af:  Как f***, раньше означало «чрезвычайно»
121: Давайте поговорим в личном сообщении
Aeap, alap: Как раньше или как поздно возможные стороны
Pods:  Для вашего Juul (vape)
Clouds: Пар от вашего vape
F2F: Предложение видеочата или личной встречи
LMIRL: 6 Давайте встретимся1017 В реальной жизни 17 1174:
Приглашение на встречу в определенное место, часто на шумную вечеринку
9, CD9, Код 9: Родители рядом
99: Родители ушли
МОС, POS: Мама/Родители через плечо
KPC: Держать родителей в неведении
WTTP: Хотите обменяться фотографиями?
 S2R: Отправить для получения (фотографии)
Sugarpic: Относится к непристойной или эротической фотографии
TDTM: Говори со мной грязно
THOT: Тот ч***0 Zerg: 90 напасть на кого-то (игровой термин, который превратился в запугивание)
KMS, KYS: Убей себя, убей себя
TBH: Честно говоря (может последовать откровенный комплимент или оскорбление)
SWYP: Так в чем твоя проблема?
182: Я тебя ненавижу
Тень:  Относится к «бросать тень» или «отбрасывать тень», чтобы унизить кого-то.
A3: В любое время, в любом месте, в любом месте

Незаконно 

Blow: CoCaine
Жемчуга:
Blubte Blunt
BUB: MARIJUANA
Дерево: Марихуана (то есть ищет дерево, получил? )
Dabebing: Концентрированные дозы марихуаны ( Началось как танцевальный Craze)
420: 420: DOC: наркотика выбора
Yayo: Cocaine
бейсбол = Crack Cocaine
Skrill: Money
CID: кислот
E: ECSTASY
HAZSTASY
HEAZEL: HEROIN
Blue Boogers: Froming Adderall или Ritalin
Adderall или Ritalin
: При попадании в медицинские шкафы, чтобы найти лекарства, чтобы получить максимум на
POX: Opium
Robo-Tracking: Употребление сиропа от кашля для получения кайфа
Тонкая настройка:  Под действием амфетаминов
Белая леди:  Кокаин; героин
Крылья:  Кокаин; героин
Скорость, рукоятка, верхняя часть , Кристалл или Тина: Мет

В связи с общенациональным ростом опиоидной зависимости в этом году мы добавляем этот список сленговых/текстовых терминов для обозначения опиоидов. Опиоиды — это отпускаемые по рецепту обезболивающие, которые продаются на улице. Если вы обнаружите или услышите, как ваши дети используют эти термины, немедленно обратитесь к ним. Несколько прозвищ, сленговые термины включают:

Demmies: Demmies: Demerol
O, Oxy, Kickers, OC, Kickers, Blues: Oxycontin
Капитан Коди, Коди, школьник: CODEINE с Robitussin или Tylenol
Percs: Percocet / Percodan
Двери и четверки , блины и сироп: Кодеин с глютетимидом
Vikes, грузовики, Watsons, 357s: Vicodin or Lorcet/Lortab
Pink O, знаки остановки, розовый: Opana (оксиморфон)
Фентанил China Town:
, танго и деньги
Риды, ритти, с киппи, кегли, приятели по учебе: Риталин
Черные красавицы, водители грузовиков, побудки: Аддералл

Хотя эти списки можно продолжать в течение нескольких дней, мы собрали те, которые заметили больше всего.Ознакомьтесь с этими словами и аббревиатурами, обратите внимание на то, о чем говорят ваши дети, кто их друзья и независимо от того, используют ли они технологии, усиливают позитивные разговоры или опасные. Как всегда, сделайте ваши отношения и открытое общение со своим подростком или подростком приоритетом. Это способ №1 избежать цифровых катастроф.

Мы пропустили какие-нибудь сленговые термины, которые вы заметили в Интернете? Пожалуйста, прокомментируйте ниже!

 

 

Тони Бёрдсонг — евангелист по семейной безопасности в McAfee.Вы можете найти ее в Твиттере @McAfee_Family. (Раскрытие информации).

2021 Подростковый сленг, который должен знать каждый родитель

Мы проанализировали наши данные в Bark, чтобы найти наиболее распространенные примеры подросткового сленга, которые дети используют в наши дни. С некоторыми из этих сленгов вы будете знакомы, но многое может вас удивить! (P.S. Если вы хотите получать оповещения, если ваш ребенок использует потенциально тревожное слово или фразу, мы можем помочь!)

**Примечание. Этот список обновлен 30 декабря 2021 г.**

Текстовый сленг декодирован
  • af — как f ** k
  • — настроение — относительное чувство или ситуация (часто сокращена в одно слово, «настроение»)
  • и OOP Используется, когда что-то действительно удивительно или провокационно
  • И это на [что-то]  — Используется для обозначения того, что вы только что поделились правдой, которая не требует дальнейшего обсуждения
  • ASL  — Возраст/пол местоположение
  • Bae  — Значимый друг или влюбленность
  • Basic  — Кто-то, кого считают скучным или конформным человеком
  • Ответ с указанием согласия.  Пример: «Хочешь пойти в магазин?» «Держать пари.»
  • BIH — Краткая форма B * TCH
    5
  • Количество корпусов — количество людей, у кого-то спали с
  • BRUH — «Брау»; можно использовать для обращения к кому угодно
  • BTS  — Корейская группа мальчиков, популярная среди подростков и подростков
  • Bussin’  — Потрясающе. Пример: Эти тако спешат.
  • Торт , используемый для описания большого нижнего дна
  • Cappin ‘ лежа
  • генеральный директор [что-то] — быть представителем некоторой деятельности или вещи или вещи . Пример: «Тейлор — генеральный директор, который поздно ложится спать».
  • Cheugy  — используется для описания кого-то или чего-то простого, устаревшего или слишком усердного.
  • Cursed
  • Cringa — вызывая чувства смущения или неловкость
  • DADDY Привлекательный мужчина, обычно старше, кто передает чувство власти и доминирования 5
  • DED — используется, когда что-то действительно смешно или стыдно. Пример: О боже, этот мем меня убил!
  • Dope — способ описать что-то такое крутое или удивительное
  • DRIP стиль, отличный смысл моды, Flargy аксессуары
    5
    0 DTF — до F * CK
  • Egirl / eboy — молодой человек с эмонациональным, панк-рок-стиль
  • факты — решительный способ признать правду чьего-либо заявления 5
  • FAM — Друзья
  • FBOI  — F**k boy; Парень, просто ищет секс
  • Finsta — фальшивая учетная запись в Instagram
    0 FOMO — страх пропустить
  • Fire — удивительно
  • FWB — Друзья с преимуществами
  • Газ — может относиться к марихуане, использоваться для описания чего-то крутого или использоваться как глагол, означающий «поднять кого-нибудь».
  • Ghosted Общение
  • голов — что-то, что вы хотите или стремиться к
  • Goat — величайший из всех времен
  • GTG — Go To
  • GUCCI — что-то хорошее или круто
  • Хентай —  Графическая аниме-порнография
  • Высокий ключ  — 1.Очень интересует 2. Активное распространение информации
  • Попадания разные  — Когда что-то лучше, чем обычно, из-за разных обстоятельств. Пример: «Холодная газировка действует иначе, когда на улице очень жарко».
  • ISO  — В поисках
  • ЙЫКЫК  — «Если знаешь, то знаешь»; подразумевает, что есть внутренняя шутка. «Стручки» используются для курения
  • Karen — раньше обращаются к названию MOM
  • KMS — Убейте себя
  • KYS — Убейте себя
  • Lit / Turnt / Turnt Up  — Что-то активное или популярное, также может относиться к накуриванию или пьянству
  • LMAO  — Laughing my ass off
  • LMP — 90 Термин, означающий «лайкни мою фотку» или 2. Иногда означает «лизни мою киску». 2. Хранение информации в секрете
  • Еда  — Кто-то, кто выглядит достаточно хорошо, чтобы есть. Смотрите также: «Закуска» или «SNACC»
  • Netflix и Chill — GOOD — собираться вместе и подключение
  • без кепки — используется для указания того, что кто-то не лежит
  • NP — Без проблем
  • OFC — Короткие для «Конечно»
  • ОК, Boomer — призывая идею, которая устарела или устойчива к изменениям
  • OMFG — о мой **король бог
  • Вилка  — Термин, используемый для обозначения кого-то, кто может «связать» вас с наркотиками; торговец наркотиками.
  • PMOYS PMOYS — A Cronymat, что означает «поставить меня на свой Snapchat»
  • ROTFLMAO — прокат на полу смехась над моей задницей
  • соленых — чтобы быть горьким или капризничать о чем-то
  • То же самое  — «Я могу рассказать»
  • Затенение  — Где подростки сплетничают о другой вечеринке, не называя ее; также «отбрасывать тень» означает говорить о ком-то
  • Корабль — Сокращение от «отношения»; также используется как глагол для обозначения желания увидеть двух людей вместе.  Пример: Я шиплю Тейлора и Джейми.
  • Sis —  Сокращенно от «сестра», но может использоваться для обращения к кому угодно; Обычно используется, чтобы выразить, что драма произошла

  • 0 Skeet к эякуляции
  • — значит иметь случайный секс
  • SMDH — встряхивая мою чертову голову
  • SMH SMH SMH — «Качаю головой», что означает «Я не верю в это» или «Это так глупо»
  • Закуска  — Описывает привлекательного человека
  • Snapstreak При отправке каждого снимка  —  90 друзей День, создавая полосу
  • вырвало — на точку, очень хорошо, или хорошо в стиле
  • спам — фальшивый счет в социальных сетях 0 SQUAD — близкий друг группа
  • Stan —  Подростковый сленговый термин, означающий чрезмерно усердного или одержимого фаната определенной знаменитости
  • STFU  — сокращение от « заткнись», может использоваться как выражение недоверия или киберзапугивания
  • Sus — сокращение от «подозрительный».Популяризировал игру «Среди нас».
  • Swoop — чтобы забрать в автомобиле 5
  • TBH TBH — Честно говоря
  • 0 Чай — Сплетнические или интересные новости поделились между друзьями
  • Thicc — имеющие привлекательное фигуристое тело
  • TF  — Б**к, как в «кто такие TF, по-вашему?»
  • Thirsty 5 — отчаянный для внимания, обычно уделяется сексуальное внимание
  • , «» Неприемлемый
  • Turnt — взволнован и хорошее время, часто с помощью наркотиков или алкоголя
  • V V — «Очень»
  • Vibing — охлаждение, имеющее Хорошее время, или идентифицировать с определенным видом энергии
  • VSCO Girl — стиль, характеризующийся гидроизоляцией, Crocs, и Scrunchies
  • WAP — мокрый задницу P * SSY
  • Wook  — Социально или политически сознательный
  • WTF  — Что за хрень?
  • WYA  — Где вы?
  • WYD  — Что вы делаете?
  • YAAS  — Очень решительно да
  • YEET  — 1.Очень сильное слово для «да». 2. Бросить что-нибудь.
  • Зэдди  — хорошо одетый, привлекательный мужчина любого возраста
    • 420 420 — Марихуана Ссылка
    • 11:11 — P Ошелярное время, чтобы задать желание
    • ASB в виде шариков. Пример: У меня высокий уровень асб.
    • Chad — Hyper-Sexual Young Man
    • Chill — Расслабленные или отложены
    • Coney — Сленг для «Penis»
    • CYA — «Обложка твоя задница» или «увидимся»
    • Dabbing  — Относится к концентрированным дозам каннабиса; Также танцевальный Craze
    • Dongle Slang для «пениса»
    • ECOLF — аббревиатура для «высоких ожиданий Азиатский отец»
    • HULK — A 2 мг родовой бензодиазепиновый бар, который Грин
    • ILY — я люблю тебя
    • IRL — в реальной жизни
    • JK — просто шутка

    • 0 okurrr — вариация «в порядке», сделанное популярным рэпером Cardi B, которая определяет это как нечто, что, как говорят, подтверждает, когда кого-то ставят на место
    • Школьный автобус  — Плитка 2 мг ксанакса, желтая
    • SH  — Черт побери
    • SUFF  — Аббревиатура, означающая «Заткнись, к черту лицо».
    • Спам. irty мне
    • WUF  — Откуда вы?

    Подростковый сленг Emoji Icons

    Довольно часто дети выбирают смайлики вместо того, чтобы вводить полные слова.Вот полезный список декодированных самых популярных смайликов подросткового сленга.

    143 | Что означает 143?

    Поиск на нашем сайте

    Что означает 143?

    143 означает «Я люблю тебя».

    Аббревиатура 143 представляет собой количество букв в каждом слове фразы «Я тебя люблю». 143 обычно используется в текстах или мгновенных сообщениях. Это позволяет быть кратким, а также позволяет говорящему сказать «Я люблю тебя», не испытывая смущения, которое испытывают некоторые (особенно мужчины), когда на самом деле произносят или печатают эти слова.

    Согласно распространенному мнению, использование числа 143 для обозначения «Я тебя люблю» восходит к 1915 году, когда Уинфилд Скотт Томпсон был смотрителем маяка Майнотс-Ледж, недалеко от побережья Кохассет и Скитуэйт, штат Массачусетс (к юго-востоку от Бостонской гавани). Последовательность вспышек маяка была 1-4-3, и семья Томпсона могла видеть, как свет мигает ночью. Жена Томпсона сказала их детям, что это была вспышка «Я люблю тебя», способ их отца сказать, что он любит их. Сказка оказалась настолько популярной, что маяк Майнотс-Ледж получил прозвище «Маяк Я люблю тебя».

    Другие способы выражения любви с помощью чисел включают:

    381 = Я люблю тебя (3 слова, 8 букв, 1 значение)
    721 = Люблю тебя (7 букв, 2 слова, 1 значение)
    831 = Я люблю тебя (8 букв, 3 слова, 1 значение)

    Видеообзор 143

    Вот короткое видео, объясняющее, как использовать 143:

    Краткое изложение ключевых моментов

    «Я люблю тебя» (количество букв в каждом слове) — наиболее распространенное определение для 143 в Snapchat, WhatsApp, Facebook, Twitter, Instagram и TikTok.

    Изображение для 143

    Когда я пишу 143 , я имею в виду это:


    Я (1) Люблю (4) Тебя (3).

    Использование цифр в текстах

    В этом видео показаны различные способы использования чисел в текстовой речи:

    Пример использования 143 в тексте

    143

    Помогите нам улучшить киберопределения
    • Вы не согласны с чем-то на этой странице?
    • Вы заметили опечатку?
    • Знаете ли вы сленговый термин, который мы пропустили?
    Пожалуйста, сообщите нам, используя эту форму.

    См. также

    Смотрите наш список крутых сердечных символов 1432 (Я тоже тебя люблю) //(Я тебя люблю) 1234 (1 вещь 2 сказать 3 слова 4 тебя (я люблю тебя)) 381 (Я люблю тебя (3 слова, 8 букв, 1 значение)) 721 (люблю тебя (7 букв, 2 слова, 1 значение)) 831 (Я люблю тебя (8 букв, 3 слова, 1 значение)) ИЛУ (я люблю тебя) ILU2 (я тоже тебя люблю) ИЛЬЯ (я люблю тебя) K3U (я люблю тебя) Использование символов сердца

    Руководство по расшифровке интернет-аббревиатур — Dot Complicated

    Руководство по расшифровке интернет-аббревиатур

    Опубликовано 27.02.2013

    LOL, OMG, IDK, TTYL и BRB.Интернет-сленг существует со времен старых добрых чатов AIM и обычных телефонов. Вы, вероятно, видели некоторые из них и использовали их сами, и если вы являетесь родителем подростка, который пишет текстовые сообщения, возможно, вы слишком хорошо знакомы. Но как только вы думаете, что выучили их все, появляется целая новая волна современного интернет-сленга, которая снова приводит большинство из нас в замешательство.

    Вот руководство по современному интернет-сленгу, которое поможет вам освоиться:

    YOLO – Вы живете только один раз (Этот менталитет был популярен среди подростков и студентов колледжей с незапамятных времен – и теперь у них есть аббревиатура для этого.)
    FOMO — Страх пропустить (Подобно YOLO, FOMO в последнее время стал популярен, особенно среди людей в возрасте от 20 до 20 лет). друзья)
    TMB — Ответить мне в Твиттере (Короткий способ попросить ответ у ваших подписчиков в Твиттере)
    OH — Подслушано (Часто используется на конференциях или других мероприятиях, когда цитируется то, что кто-то сказал — например, «ОН на Оскаре:…»)
    IIRC – Если я правильно помню (Это только мы, или люди стали более забывчивыми в наши дни?)
    SMH – Качаю головой (Не новое, но определенно распространенное)
    турецких лир; DR – Слишком длинный; Не читал (Что может сказать вам друг, если ваше сообщение, текст или статья, которую вы переслали, слишком длинны для их внимания)
    IRL – В реальной жизни (…потому что теперь, когда мы онлайн так часто , видимо нужно уточнять, когда речь идет о жизни вдали от компьютера)
    AFK – Вдали от клавиатуры (Можно также сказать BRB – скоро вернусь – чтобы всем было проще.)
    HMU — Напишите мне (используйте это, когда вы хотите, чтобы кто-то связался с вами или каким-либо образом отследил — телефон, текст, электронная почта, Twitter, Facebook и т. д.)
    ИМХО — По моему честному мнению . Или, по моему скромному мнению. (Это может быть раздражающим. На этом этапе вы также можете признаться и сказать «ИМБО» — по моему предвзятому мнению.)
    DFTT — Не кормите троллей (как интернет-троллей)
    BISLY – But I Still Love You (Кто-нибудь из ваших детей писал вам это?)

    Мы спрашивали вас

    На прошлой неделе мы спрашивали вас о ваших любимых и наименее любимых интернет-акронимах.Какие из них вы на самом деле используете? Какие из них вас раздражают? Вот некоторые из ваших лучших ответов:

    Что касается лучших/худших аббревиатур, #YOLO. О боже. Это должно остановиться. Он представляет поколение E (поколение под названием)… Меня съеживает 🙂 – John ‏@johncolucci

    LOL с 1999 года… Думаю, самым успешным является LMFAO – Ricar

    .

    На прошлой неделе мне пришлось искать три разных аббревиатуры в Городском словаре. А я МИЛЛЕНИАЛ. – Валери @vdlr

    Два, которые я помню навскидку: MBN и ikr – Валери @vdlr

    Нравится то, что вы читаете? Запросите приглашение для получения дополнительной информации: http://dotcomplicated.ко/

    Комментарии

    Вам также может понравиться:

    ЛГБТ-кто? Расшифровка постоянно меняющейся аббревиатуры.

    ЛГБТ — наиболее распространенная аббревиатура, которую газета Washington Post использует в новостях. ЛГБТК добавляет гомосексуальности к смеси со вторым Q, иногда добавляемым для допроса. Иногда в конце также добавляются I и A.

    Для большинства определение понятий «лесбиянка» и «гей» должно быть легкой задачей.Оба термина указывают на влечение к представителям того же пола. Принятие термина «гей» следует за отказом от другого термина: «гомосексуал».

    История продолжается под рекламой

    «Мы просто сказали «гей». Я был гей-активистом в старшей школе, и это слово я использовал», — сказала мне по телефону Донна Минковиц, обозреватель Gay City News. Она до сих пор считает геев термином унисекс, но не все так считают.

    Стивен Петроу, гей, который ведет колонку Post’s Civilities, отмечает, что порядок — ЛГБТ или ЛГБТ — зависит от личных предпочтений, хотя буква «L» обычно стоит первой.

    История продолжается под рекламой

    Буква «В» не относится к одному полу, но ее часто неправильно понимают.

    «На самом деле только в 90-х годах бисексуальность правильно понималась как отдельная сексуальная ориентация, а не как один из многих приписываемых ей стереотипов», — говорит Петроу. Например, идея о том, что бисексуальность — это просто ступенька к тому, чтобы позже стать лесбиянкой или геем, верна для некоторых, но не для всех.

    «Мой опыт почти полностью связан с женщинами, но меня привлекают и мужчины, и я думаю, что важно сказать об этом», — говорит Минковиц, которая идентифицирует себя как «лесбиянку-бисексуалистку» и квир.

    В то время как первые три буквы (LGB) касаются сексуальной идентичности, трансгендер относится к гендерной идентичности человека, а именно к тому, что он не идентифицирует себя с полом, в котором родился. Лаверн Кокс, Чаз Боно и, да, Кейтлин Дженнер — вот несколько примеров.

    История продолжается под рекламой

    Не каждый, кто идентифицирует себя как трансгендер, будет принимать гормоны или делать операцию по смене пола. Фред Эттнер, врач из Эванстона, штат Иллинойс, подсчитал для моего коллеги из Post Ленни Бернстайна, что только от 25 до 30 процентов трансгендерных людей проходят какую-либо операцию.

    И не все под эгидой трансгендеров идентифицируют себя как представители одного пола; они могут предпочесть гендерно-нейтральные местоимения, такие как «они, их, их». Например, Дженни Бимин, директор Центра Стоунволл в Массачусетском университете в Амхерсте, ставит себя под буквой Т в ЛГБТ, но идентифицирует себя как гендерквир.

    В каждой категории есть свои подразделения. Товарищи Бимина по T не всегда были такими приветливыми. «Когда я объявила себя гендерквиром, некоторые из людей, которые меня меньше всего поддерживали, были другими трансгендерами», — сказал Бимин.«Я сменила имя [и проходила] электроэпиляцию, но я не собиралась переходить на гормоны и за них, которые не помещали меня в транс-лагерь».

    История продолжается под рекламой

    Во время написания книги 2011 года «Жизнь трансгендерных людей» Бимин обнаружил более 100 различных способов самоидентификации трансгендерных людей. Теперь может быть и больше. «Даже два человека, которые используют одно и то же слово, два парня, которые говорят: «Я транс-мужчина». Что это значит для вас?» — добавил Бимин. «Потому что для вас это может означать совсем другое, чем для кого-то другого.

    Подобно термину «гей», квир может использоваться как общий термин. Он часто представляет всех, кто не является цисгендерным и/или натуралом .

    Но для некоторых это имеет скорее негативный, чем всеобъемлющий оттенок. «Я не использую квир, чтобы определить себя», — сказал Петроу, который десятилетиями писал о гей-сообществе. «Многие люди моего поколения помнят, какое это было ужасное ненавистное оскорбление».

    История продолжается под рекламой

    Исключение Q из аббревиатуры ЛГБТ очень беспокоит многих людей, особенно молодежь, сказал Петроу.«Это считается устаревшим и неправильным», — добавил Петроу.

    Q также может быть прочитан как «вопрос», который используется, когда люди все еще исследуют свою сексуальность и пол.

    «Я» — недостаточно представленная часть сообщества LGBTQQIA+. По данным Intersex Society of North America, он используется для описания человека, «рожденного с репродуктивной или половой анатомией, которая, кажется, не соответствует типичным определениям женского или мужского пола».

    «Я не знала этого термина, пока мне не исполнилось 19 лет», — сказала по телефону Кэтрин Граффам, интерсекс.«Люди живут с этим, и у них нет слов или словарного запаса [чтобы описать это]».

    История продолжается ниже объявления

    Пиджон Пагонис родился интерсексуалом и идентифицирует себя как квир и гендерквир. Позже в детстве они перенесли операции по удалению следов мужских половых признаков, и им вводили гормоны, чтобы заставить их пройти половое созревание в девочке.

    «Нам не нужно, чтобы врачи и хирурги изменяли наши здоровые тела, чтобы соответствовать требованиям общества», — сказали они мне по электронной почте.«Но обществу нужно привыкнуть к тому факту, что вариативность — здоровая и естественная часть природы».

    Эмили Карп, соорганизатор организации Asexuals of the Mid-Atlantic, не знала о существовании этого термина, пока не увидела его в Твиттере. «Меня не привлекают люди ни в каком сексуальном плане, — сказал мне Карп. «В основном я считаю себя аромантической и асексуальной», имеется в виду, что у нее нет желания встречаться или заниматься физическими упражнениями. (Аромантики иногда называют себя «аро».)

    История продолжается ниже. .Другие могут не чувствовать влечения, но все равно встречаются и занимаются сексом, что составляет самую маленькую часть асексуального сообщества, говорит Карп.

    Агендер, когда кто-то «не имеет пола», также подпадает под «А».

    В LGBTQQIA+ иногда A может использоваться для обозначения союзника или сторонника, хотя часть сообщества отошла от него. Обычно их считают натуралами, но Бимин сразу же говорит, что этот термин может означать гораздо больше.

    «Даже если вы являетесь частью сообщества, — сказал Бимин, — вы являетесь частью сообщества, и вы должны быть связаны с другими частями сообщества.”

    История продолжается под рекламой

    Когда вы видите LGBTQQIA+, что означает этот плюс? Хороший вопрос.

    Знак «плюс» предназначен для обозначения любой личности, которая не подпадает под другую букву, например те сотни терминов, на которые Бимин ссылался выше.

    Знай свой английский: каково значение и происхождение слова «готово и пыль»?

    Каково значение и происхождение выражения «готово и вычищено»?

    (К. Шанти, Хайдарабад)

    Выражение в основном используется в британском английском в неформальном контексте для обозначения успешного завершения чего-либо.Когда бизнесмен говорит, что сделка заключена и рассыпана пылью, он имеет в виду, что ему удалось ее заключить; ничего не остается делать.

    *Я хочу, чтобы к завтрашнему дню проект был закончен и вычищен.

    *К концу третьего дня спичка была закончена и запылена.

    Выражение происходит из мира письма. В прошлом все использовали чернила для письма; люди макали перо или ручку в бутылку с чернилами, прежде чем писать слова на бумаге. Те из нас, кто пользовался перьевой ручкой, знают, что чернила не высыхают очень быстро.Иногда приходилось долго ждать, пока бумага впитает чернила. Чтобы ускорить процесс сушки, люди посыпали бумагу абсорбирующей пылью или порошком. Когда чернила высохли, с бумаги стряхнули порошок.

    Является ли «модем» аббревиатурой или аббревиатурой?

    (Дж. Нисант, Диндигул)

    Боюсь, ни то, ни другое. Аббревиатура — это сокращенная форма слова или фразы. «ООН», например, является сокращенной формой «Объединенных Наций».Университет Джавахарлала Неру часто называют JNU. Когда человек произносит эти сокращенные формы, он произносит каждую букву отдельно. С другой стороны, «акроним» — это слово, образованное из первой буквы ряда слов. «НАТО» — это аббревиатура от «Организация Североатлантического договора». «AAP» — это аббревиатура от «Aam Aadmi Party». В отличие от аббревиатуры, аббревиатура обычно произносится как слово; мы не говорим каждую букву в отдельности. «Модем» — устройство, которое мы включаем, когда хотим получить доступ к Интернету, — это сочетание слов «модулятор» и «демодулятор».Это пример слова-смеси или портмоне.

    Почему комментаторы крикета говорят «ловить рыбу вне пня»?

    (Рахул Шарма, Калькутта)

    Слово «рыба» может использоваться как существительное и глагол. Глагол означает нащупывать или искать что-то руками, а не глазами. Мы часто видим женщин, которые носят большие сумки, выискивая свой мобильный телефон — они просто засовывают руку внутрь сумки и ощупывают различные предметы. Итак, когда игрок с битой «ловит рыбу за пределами пня», он просто вывешивает свою биту, не видя мяча.Он надеется, что бита каким-то образом встретится с мячом.

    Как произносится слово «деликатесы»?

    (Л. Дургадеви, Майиладутурай)

    «Гастроном» рифмуется со словами «живот», «вонючий» и «желе», а следующее «а» похоже на «а» в слове «китай». «tess» рифмуется с «mess», «less» и «chess», а последняя гласная похожа на «a» в «china». Слово произносится «de-li-ke-TESS-en» с ударением на четвертом слоге. В повседневном контексте слово сокращается до «гастроном».Американцы позаимствовали его от немецкого delikatesse, означающего «деликатес или изысканная еда». Магазин деликатесов обычно представляет собой небольшой магазин, в котором продаются салаты, сыр и вареное мясо из зарубежных стран.

    *Хема работает в гастрономе в Викрампури.

    ******

    «Работа учителя состоит в том, чтобы взять пучок проводов под напряжением и убедиться, что все они хорошо заземлены». D. Martin

    [email protected]

    Назад к основам: объяснение GOP

    Иногда в своей повседневной жизни видеоинженеры забывают, что не все понимают алфавит-суп из трехбуквенных аббревиатур (TLA), которые получаются регулярно используется в нашей отрасли.В этой серии сообщений в блоге «Назад к основам» я пересматриваю основные и фундаментальные концепции сжатия и доставки видео и пытаюсь объяснить их доступными и понятными способами.

    В этом посте я объясняю концепцию группы изображений (GOP), которая сегодня используется в большинстве современных алгоритмов кодирования видео, включая MPEG-2, H.264 и H.265. Во-первых, давайте начнем с самого начала.

    Необработанное, несжатое видео, передаваемое по кабелю HDMI, HD-SDI или Ethernet, требует большой пропускной способности.В следующей таблице приведены приблизительные требуемые битрейты для передачи несжатого цифрового видео различных размеров (разрешений):

    Разрешение Битрейт без сжатия
    1280×720 (720p) ~ 1,5 Гбит/с
    1920×1080 (1080p) ~ 3 Гбит/с
    3180 x 2160 (2160p или 4K) ~ 12 Гбит/с

    Хотя отправка видео со скоростью несколько гигабит в секунду может быть осуществима на профессиональном производственном объекте, очевидно, что потоковая передача 1 невозможна.5 Гбит/с в дома большинства зрителей или на их мобильные устройства. В большей части мира домашние интернет-сервисы даже не способны поддерживать скорость, близкую к этой. Таким образом, для передачи видео через Интернет или другой носитель с фиксированной емкостью (например, спутниковые диски или диски Blu-Ray) необходимо сжать видео до более приемлемого битрейта (обычно в диапазоне 1–20 Мбит/с).

    Сколько у тебя времени? Глубокое понимание специфики сжатия видео требует многих лет обучения и часто является предметом исследований аспирантов компьютерных наук или математики.В этом сообщении блога я коснусь поверхности, объясняя общие принципы сжатия видео.

    На фундаментальном уровне сжатие видео работает путем поиска и устранения избыточности в изображении или последовательности изображений. Если вы думаете о типичном видео, которое вы можете смотреть в Интернете или по телевидению, например, о выпуске новостей, каждый кадр видео обычно очень похож на те, которые предшествуют ему и следуют за ним. Губы диктора могут шевелиться во время разговора, и информация может прокручиваться в нижней части экрана, но большая часть изображения либо одинакова, либо очень похожа от кадра к кадру.

    Три последовательных кадра видео из Big Buck Bunny со скоростью 30 кадров в секунду. Обратите внимание, что большая часть контента от кадра к кадру остается прежней, лишь немного меняются крылья бабочки.

    Чтобы воспользоваться этим преимуществом, большая часть сжатия видео достигается путем отправки только некоторых кадров полностью (называемых ключевыми кадрами ), а затем отправки только разницы между ключевым кадром и последующими кадрами.Приемник (декодер ) может использовать ключевой кадр плюс эти различия для воссоздания желаемого кадра с приемлемой точностью. Этот метод сжатия известен как временное сжатие, поскольку он использует тот факт, что информация в видео медленно меняется с течением времени.

    Второй тип сжатия, известный как пространственное сжатие, также используется для сжатия самих ключевых кадров путем поиска и устранения избыточности в одном и том же изображении. Снова представьте фотографию диктора, читающего новости.В большинстве случаев пиксели в изображении похожи на пиксели, которые их окружают, поэтому мы можем применить тот же метод, отправляя только различия между одной группой пикселей и последующей группой. Это тот же метод сжатия изображений, с которым мы все знакомы при сохранении изображения в формате JPEG.

    Пример видеокадра, извлеченного из Big Buck Bunny. Обратите внимание, что пиксели, как правило, окружены другими пикселями аналогичного цвета — например, в небе синие пиксели окружены другими синими пикселями, а белые пиксели окружены другими белыми пикселями в облаке.Кодировщики используют это свойство для сжатия изображений с использованием пространственного сжатия.

    В идеале видеокодировщики могли бы отправлять ключевой кадр для первого кадра видео, после чего каждый последующий кадр до конца видео представлялся бы как разность. Однако есть несколько причин, по которым это не работает на практике:

    1. Произвольный доступ: Отправка первого кадра в качестве ключевого кадра и последующие различия могли бы работать, если бы каждый пользователь начинал с первого кадра и смотрел только вперед.Но это не то, как зрители на самом деле потребляют видео. Зрители пропускают вперед и присоединяются к живым видеопотокам в случайных точках. Чтобы приспособиться к такому поведению, необходимо разместить больше ключевых кадров по всему видео, чтобы зрители могли начать просмотр с этих точек. Они называются точками произвольного доступа.
    2. Устойчивость к ошибкам: Другая проблема, связанная с отправкой только различий для большей части видео, заключается в несовершенстве средств доставки. Пакеты теряются, биты переворачиваются, и в реальном мире происходят всевозможные другие ошибки.Если вы отправляете только отличия от того, что было раньше, и возникает ошибка или повреждение, эта ошибка будет продолжать распространяться по остальной части видеопотока, пока не завершится. Добавление дополнительных ключевых кадров в видео обеспечивает устойчивость к ошибкам, возвращая декодер к «заведомо хорошему» кадру и удаляя предыдущие ошибки, которые могли распространяться. Вы, вероятно, видели, как это происходит при просмотре видео, где возникает какая-то ошибка, и экран становится блочным, или на экране появляются фигуры с зеленым оттенком.Затем внезапно изображение возвращается к четкому и четкому изображению.
    3. Изменения сцены: Отправка только различий между кадрами работает очень хорошо, когда различия между кадрами относительно малы. Во время изменения содержимого или смены сцен почти все изображение может быть заполнено новой информацией от одного кадра к другому. Когда это происходит, обычно нет смысла продолжать отправлять только различия. Видеокодер часто обнаруживает эту ситуацию и автоматически вставляет новый ключевой кадр в граничную точку.Это называется обнаружением смены сцены.

    Итак, теперь, когда вы понимаете, почему важно регулярно вставлять ключевые кадры в видеопотоки, я могу поговорить о группе изображений (GOP). Проще говоря, GOP — это расстояние между двумя ключевыми кадрами, измеряемое количеством кадров или количеством времени между ключевыми кадрами. Например, если ключевой кадр вставляется в видео каждую секунду со скоростью 30 кадров в секунду, длина GOP составляет 30 кадров или 1 секунду. Хотя реальная длина GOP зависит от приложения, обычно она равна 0.5 – 2-секундный диапазон.

    Конечно есть! При сжатии MPEG-2 и выше ключевые кадры обычно называются кадрами с внутренним кодированием или сокращенно I-кадров . Они названы так потому, что кадры сжаты с использованием пространственного сжатия, и, таким образом, вся информация, необходимая для декодирования этого типа кадра, исходит из него самого («внутри»). Декодер не зависит и не требует каких-либо других кадров для создания изображения. В H.264 и более поздних версиях был введен специальный тип кадра, называемый мгновенным обновлением декодера (или IDR-кадр ).Несмотря на то, что между кадрами I и IDR есть тонкие различия, для понимания GOP мы можем рассматривать их так, как если бы они были одинаковыми. Вы можете думать об I-кадре как о простом изображении кадра в формате JPEG. Как правило, I-кадры используют наибольшее количество битов в видеопотоке, потому что они используют только пространственное, а не временное сжатие.

    Как насчет «отличий»? Есть два типа фреймов, которые мы используем для передачи информации о различиях в декодер.Первый называется предсказанным кадром или P-кадром . Он называется предсказанным кадром, потому что он предсказывает, что изменилось по сравнению с предыдущими кадрами. P-кадры предоставляют «различия» между текущим кадром и одним (или несколькими) кадрами, которые были до него. P-кадры обеспечивают гораздо лучшее сжатие, чем I-кадры, потому что они используют преимущества как временного, так и пространственного сжатия и используют меньше битов в видеопотоке.

    Последний тип «разностного» кадра — это двунаправленный предсказанный кадр или B-кадр .B-кадры являются двунаправленными, потому что они берут кадры, которые были до и после них, и отправляют только различия между текущим кадром и прошлым и будущим эталонными кадрами. Поскольку они используют временное сжатие и усиливают его до 11, B-кадры обеспечивают самое высокое сжатие и занимают наименьшее количество битов в видеопотоке.

    Для тех из вас, кто все еще следит за этим, вы можете спросить, как B-кадр может заглянуть в будущее, чтобы указать различия между ним и будущим фреймом.Опять же, подробности немного выходят за рамки этого сообщения в блоге, но происходит то, что кодировщик буферизует прошлые и будущие кадры перед кодированием промежуточных кадров. Он отправляет эти кадры в декодер не по порядку, поэтому будущий кадр фактически поступает в декодер раньше, чем B-кадры. Затем декодер создает промежуточные кадры и воспроизводит их в правильном порядке, используя информацию о времени, включенную кодером.

    Размеры (в килобайтах) различных типов кадров в GOP.Обратите внимание, что I-кадры используют наибольшее количество битов, за ними следуют P-кадры, а B-кадры используют наименьшее количество битов.

    Типичная GOP содержит повторяющийся шаблон кадров B и P, зажатых между кадрами I. Пример типичного шаблона может выглядеть примерно так:

    .

    I B B P B B P B B P B B I

    Последовательность, подобная приведенной выше, может быть представлена ​​двумя числами: M и N. M представляет собой расстояние между двумя I- или P-кадрами, тогда как N представляет собой расстояние между двумя I-кадрами.Вышеупомянутая GOP описывается как M=3, N=12.

    Профессиональные видеоанализаторы могут визуально отображать GOP и типы кадров:

    Но вы также можете увидеть порядок GOP закодированного фильма с помощью инструментов с открытым исходным кодом, таких как ffprobe:

    $ ffprobe -i SAMPLE_MOVIE.mp4 -show_frames | ГРЭП 'pict_type'
    pict_type = I
    pict_type = B
    pict_type = B
    pict_type = Р
    pict_type = B
    pict_type = B
    pict_type = Р
    pict_type = b
    pict_type = b
    pict_type = p
    pict_type = b
    pict_type = p
    pict_type = i

    Из приведенного выше вывода видно, что длина GOP нашего образца фильма составляет 12 кадров.

    Чем короче длина GOP, тем меньше кадров B и P существует между кадрами I. Помните, что кадры B и P обеспечивают наиболее эффективное сжатие, поэтому в фильме с более низким битрейтом короткая длина GOP приведет к ухудшению качества видео. Большая длина GOP будет сжимать контент более эффективно, обеспечивая более высокое качество видео при более низких скоростях передачи данных, но за счет компромисса между точками произвольного доступа и устойчивостью к ошибкам. Большинство кодировок обычно используют длину GOP в диапазоне 1-2 секунд.

    В качестве примера следующие два изображения представляют собой увеличенную часть кадра из Big Buck Bunny, закодированную со скоростью 2,5 Мбит/с с использованием идентичных настроек кодирования, за исключением длины GOP. Первое изображение настроено на GOP из 4 кадров, а второе настроено на длину GOP в 90 кадров.

    Кадр того же видео, закодированного со скоростью 2,5 Мбит/с, с GOP из 4 кадров (вверху) и GOP из 90 кадров (внизу) в качестве наглядного примера влияния настроек GOP на качество видео.Поскольку в верхнем примере меньше кадров B и P, кодировщику приходится более грубо квантовать I-кадры (сжимать их больше), чтобы они соответствовали настроенному битрейту, что приводит к блочности, размытости и потере деталей.

    Вышесказанное справедливо для большинства случаев использования. Для кодеров с очень высокой скоростью передачи данных, где поддержание высокого качества изображения важнее, чем сохранение битов (обычно 50 Мбит/с и выше), можно использовать длину GOP, равную 1 (то есть, если каждый кадр является I-кадром!).Обычно это используется только для вещательного или производственного качества и архивного кодирования.

    В AWS Elemental MediaConvert вы можете настроить параметры GOP, щелкнув дорожку видео вашего вывода и прокрутив вниз до дополнительных настроек.

    В этом примере я указываю длину GOP, равную 90 кадрам, с 2 B-кадрами между опорными кадрами. Другими словами, приведенная выше конфигурация представляет M=3, N=90.

    В AWS Elemental MediaLive найдите настройки GOP, щелкнув видеодорожку вашего живого вывода и прокрутив вниз до раздела «Структура GOP».

     

    В этом примере настройки следующие:

    • Размер GOP : 60
    • Единицы размера GOP : РАМЫ
    • Количество B-кадров : 3
    • Каденция закрытой GOP : 1
    • Количество опорных кадров : 3
    • Ссылка на B-кадр : ВКЛЮЧЕНО
    • Длина подгруппы GOP ч: ИСПРАВЛЕНО

    Наконец, если вы используете кодек и кодировщик с открытым исходным кодом, такие как ffmpeg с x264, вы можете указать параметры GOP, включив аргументы keyint= и bframes= :

    $ ffmpeg -i SAMPLE_MOVIE.mp4 -c:v libx264 -b:v 4M -x264-params keyint=24:bframes=2 ВЫВОД.mp4

    При этом видео будет кодироваться с использованием GOP длиной 24 с 2 B-кадрами между опорными кадрами или M=3, N=24.

    Один из вопросов, который я люблю задавать, когда беру интервью у видеоинженеров, звучит так: «Какой тип кадра важнее?» Распространенный (и вполне приемлемый!) ответ состоит в том, что I-фреймы являются наиболее важными, потому что без них другим типам фреймов не на чем основывать свои различия.Но тонкий нюанс этого вопроса в том, что на него нет единственно правильного ответа. Точно так же можно было бы сказать, что B-кадры являются наиболее важными, поскольку они обеспечивают наилучшее сжатие. В конце концов, какой смысл в сжатии видео, если оно не очень хорошо сжимает видео? Цель этого вопроса не в том, чтобы получить правильный ответ, а в том, чтобы услышать, как кандидат аргументирует свой ответ, поскольку это дает ключ к пониманию того, насколько хорошо он понимает эти фундаментальные понятия.

    Надеемся, что после прочтения этого сообщения в блоге вы поняли, какие типы сжатия используются для видеокадров, и как они объединяются для формирования GOP.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.